महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-13
तदस्य राजन्कैकेयः प्रत्यवारयदच्युतः ।
ब्राह्मेणैव महाबाहुराहवे समुदीरितम् ॥१३॥
ब्राह्मेणैव महाबाहुराहवे समुदीरितम् ॥१३॥
13. tadasya rājankaikeyaḥ pratyavārayadacyutaḥ ,
brāhmeṇaiva mahābāhurāhave samudīritam.
brāhmeṇaiva mahābāhurāhave samudīritam.
13.
tat asya rājan kaikeyaḥ pratyavārayat acyutaḥ
brāhmeṇa eva mahābāhuḥ āhave samudīritam
brāhmeṇa eva mahābāhuḥ āhave samudīritam
13.
rājan acyutaḥ mahābāhuḥ kaikeyaḥ tat asya
āhave brāhmeṇa eva samudīritam pratyavārayat
āhave brāhmeṇa eva samudīritam pratyavārayat
13.
O king, the unwavering and mighty-armed Kekaya countered that (weapon) of Drona's in battle, specifically with a Brahma weapon (astra) that had been sent forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, that (weapon)
- अस्य (asya) - of Drona (his, of him)
- राजन् (rājan) - O king
- कैकेयः (kaikeyaḥ) - the Kekaya (warrior)
- प्रत्यवारयत् (pratyavārayat) - he countered, he warded off, he checked
- अच्युतः (acyutaḥ) - the unwavering (Kekaya) (unwavering, firm, imperishable)
- ब्राह्मेण (brāhmeṇa) - by a Brahma weapon, by a Brahma (astra)
- एव (eva) - indeed, only, just
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed one
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- समुदीरितम् (samudīritam) - sent forth, discharged, hurled
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, that (weapon)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Drona's weapon.
अस्य (asya) - of Drona (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, him
Note: Refers to Drona.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कैकेयः (kaikeyaḥ) - the Kekaya (warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaikeya
kaikeya - a prince or warrior of the Kekaya kingdom
प्रत्यवारयत् (pratyavārayat) - he countered, he warded off, he checked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prati-ava-vṛ
Prefixes: prati+ava
Root: vṛ (class 5)
अच्युतः (acyutaḥ) - the unwavering (Kekaya) (unwavering, firm, imperishable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - unwavering, firm, imperishable, steadfast
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, un-
indeclinable - cyuta – fallen, moved, deviated
adjective
Past Passive Participle
Root: cyu (class 1)
Note: Refers to Kaikeya.
ब्राह्मेण (brāhmeṇa) - by a Brahma weapon, by a Brahma (astra)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of brāhma
brāhma - relating to Brahma or Brahman; sacred; belonging to a Brahmin
Note: Implied 'astram' (weapon).
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Kaikeya.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, conflict
समुदीरितम् (samudīritam) - sent forth, discharged, hurled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samudīrita
samudīrita - sent forth, discharged, thrown; uttered, spoken
Past Passive Participle
Derived from root √īr (to move, excite) with upasargas 'sam-' and 'ud-'.
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
Note: Agrees with implied 'astram' (weapon).