महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-63
ततः सैन्यान्यकम्पन्त धृष्टद्युम्नसुते हते ।
अथ द्रोणं समारोहच्चेकितानो महारथः ॥६३॥
अथ द्रोणं समारोहच्चेकितानो महारथः ॥६३॥
63. tataḥ sainyānyakampanta dhṛṣṭadyumnasute hate ,
atha droṇaṁ samārohaccekitāno mahārathaḥ.
atha droṇaṁ samārohaccekitāno mahārathaḥ.
63.
tataḥ sainyāni akampanta dhṛṣṭadyumnasute hate
atha droṇam samārohat cekitāno mahārathaḥ
atha droṇam samārohat cekitāno mahārathaḥ
63.
tataḥ dhṛṣṭadyumnasute hate,
sainyāni akampanta.
atha mahārathaḥ cekitāno droṇam samārohat.
sainyāni akampanta.
atha mahārathaḥ cekitāno droṇam samārohat.
63.
Then, after Dhrishtadyumna's son was killed, the armies trembled. Thereupon, the great charioteer Chekitana attacked Drona.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, therefore
- सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
- अकम्पन्त (akampanta) - trembled, shook
- धृष्टद्युम्नसुते (dhṛṣṭadyumnasute) - in (the case of) Dhrishtadyumna's son (in Dhrishtadyumna's son, when Dhrishtadyumna's son (was))
- हते (hate) - killed, slain
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- समारोहत् (samārohat) - attacked (in battle) (attacked, mounted upon, ascended)
- चेकितानो (cekitāno) - Chekitana (name of a warrior)
- महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, mighty warrior
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, therefore
(indeclinable)
ablative of 'tad' used as an adverb
सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
(noun)
neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military
अकम्पन्त (akampanta) - trembled, shook
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of kamp
Root: kamp (class 1)
धृष्टद्युम्नसुते (dhṛṣṭadyumnasute) - in (the case of) Dhrishtadyumna's son (in Dhrishtadyumna's son, when Dhrishtadyumna's son (was))
(noun)
Locative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumnasuta
dhṛṣṭadyumnasuta - son of Dhrishtadyumna
Compound type : tatpuruṣa (dhṛṣṭadyumna+suta)
- dhṛṣṭadyumna – son of Drupada, commander of the Pandava army
proper noun (masculine) - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √sū (to give birth, produce), often used as a noun meaning 'son'
Root: sū
Note: Used in a locative absolute construction
हते (hate) - killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Past passive participle of √han (to strike, kill)
Root: han
Note: Used in a locative absolute construction
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a Kuru preceptor)
समारोहत् (samārohat) - attacked (in battle) (attacked, mounted upon, ascended)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ruh
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
चेकितानो (cekitāno) - Chekitana (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cekitāna
cekitāna - Chekitana (name of a Yadava warrior and ally of the Pandavas)
महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, mighty warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior, one who can fight ten thousand warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, a warrior (who fights from a chariot)
noun (masculine)