महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-20
व्याकुलीकृत्य तं द्रोणो बृहत्क्षत्रं महारथम् ।
व्यसृजत्सायकं तीक्ष्णं केकयं प्रति भारत ॥२०॥
व्यसृजत्सायकं तीक्ष्णं केकयं प्रति भारत ॥२०॥
20. vyākulīkṛtya taṁ droṇo bṛhatkṣatraṁ mahāratham ,
vyasṛjatsāyakaṁ tīkṣṇaṁ kekayaṁ prati bhārata.
vyasṛjatsāyakaṁ tīkṣṇaṁ kekayaṁ prati bhārata.
20.
vyākulīkṛtya tam droṇaḥ bṛhatkṣatram mahāratham
vyasṛjat sāyakam tīkṣṇam kekayam prati bhārata
vyasṛjat sāyakam tīkṣṇam kekayam prati bhārata
20.
bhārata droṇaḥ tam mahāratham bṛhatkṣatram
vyākulīkṛtya tīkṣṇam sāyakam kekayam prati vyasṛjat
vyākulīkṛtya tīkṣṇam sāyakam kekayam prati vyasṛjat
20.
O descendant of Bharata, Droṇa, having bewildered that great chariot-warrior Bṛhatkṣatra, then discharged a sharp arrow at the Kekaya king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्याकुलीकृत्य (vyākulīkṛtya) - having bewildered (having confused, having bewildered, having agitated)
- तम् (tam) - that (Bṛhatkṣatra) (him, that)
- द्रोणः (droṇaḥ) - The general Drona, preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Droṇa)
- बृहत्क्षत्रम् (bṛhatkṣatram) - Bṛhatkṣatra
- महारथम् (mahāratham) - the great chariot-warrior (great chariot-warrior, one whose chariot is magnificent)
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - he discharged, he shot (he discharged, he released, he shot)
- सायकम् (sāyakam) - arrow (arrow, missile)
- तीक्ष्णम् (tīkṣṇam) - sharp (sharp, keen, fierce, strong)
- केकयम् (kekayam) - the Kekaya king (Kekaya (king or person))
- प्रति (prati) - towards (towards, to, against, every)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
व्याकुलीकृत्य (vyākulīkṛtya) - having bewildered (having confused, having bewildered, having agitated)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from 'vyākula' (confused, agitated) + '-īkṛ' (to make) + suffix '-tya' for absolutive when prefixed. The root is 'kṛ' (to do).
Prefixes: vi+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a gerund, expressing an action completed before the main verb.
तम् (tam) - that (Bṛhatkṣatra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bṛhatkṣatra.
द्रोणः (droṇaḥ) - The general Drona, preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name); a measure of capacity; a kind of drum; a kind of snake
Note: Subject of the sentence.
बृहत्क्षत्रम् (bṛhatkṣatram) - Bṛhatkṣatra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhatkṣatra
bṛhatkṣatra - Bṛhatkṣatra (proper name); lit. 'one of great valor' or 'one with a great kingdom'
Compound type : karma dhāraya (bṛhat+kṣatra)
- bṛhat – great, large, vast, mighty
adjective (masculine) - kṣatra – power, dominion, valor, warrior, ruling class
noun (neuter)
Note: Object of `vyākulīkṛtya`.
महारथम् (mahāratham) - the great chariot-warrior (great chariot-warrior, one whose chariot is magnificent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, mighty charioteer; lit. 'one with a great chariot'
Compound type : karma dhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)
Note: Adjective/epithet for Bṛhatkṣatra.
व्यसृजत् (vyasṛjat) - he discharged, he shot (he discharged, he released, he shot)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyasṛj
Imperfect Active
Root 'sṛj' (class 6, 'sṛjati') prefixed with 'vi' + 'a-' augment for imperfect past tense, 3rd person singular. 'vi' implies separation or distinction.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
सायकम् (sāyakam) - arrow (arrow, missile)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāyaka
sāyaka - arrow, missile, dart
From root 'so' (to destroy, to end) or 'si' (to bind, shoot).
Note: Object of `vyasṛjat`.
तीक्ष्णम् (tīkṣṇam) - sharp (sharp, keen, fierce, strong)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pointed, fierce, hot, pungent
Note: Adjective modifying `sāyakam`.
केकयम् (kekayam) - the Kekaya king (Kekaya (king or person))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kekaya
kekaya - Kekaya (proper name of a king or a people/country)
Note: Refers to the Kekaya king.
प्रति (prati) - towards (towards, to, against, every)
(indeclinable)
Governs the accusative case.
Note: A preposition governing the accusative case (`kekayam`).
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; India; an Indian
Derived from Bharata, used as a patronymic.
Note: Used to address King Dhṛtarāṣṭra.