महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-33
गदां विनिहतां दृष्ट्वा धृष्टकेतुरमर्षणः ।
तोमरं व्यसृजत्तूर्णं शक्तिं च कनकोज्ज्वलाम् ॥३३॥
तोमरं व्यसृजत्तूर्णं शक्तिं च कनकोज्ज्वलाम् ॥३३॥
33. gadāṁ vinihatāṁ dṛṣṭvā dhṛṣṭaketuramarṣaṇaḥ ,
tomaraṁ vyasṛjattūrṇaṁ śaktiṁ ca kanakojjvalām.
tomaraṁ vyasṛjattūrṇaṁ śaktiṁ ca kanakojjvalām.
33.
gadām vinihatām dṛṣṭvā dhṛṣṭaketuḥ amarṣaṇaḥ
tomaram vyasṛjat tūrṇam śaktim ca kanakojjvalām
tomaram vyasṛjat tūrṇam śaktim ca kanakojjvalām
33.
dhṛṣṭaketuḥ amarṣaṇaḥ vinihatām gadām dṛṣṭvā
tūrṇam tomaram ca kanakojjvalām śaktim vyasṛjat
tūrṇam tomaram ca kanakojjvalām śaktim vyasṛjat
33.
Having seen the mace (gadā) struck down, Dhṛṣṭaketu, who was enraged, swiftly hurled a spear (tomara) and a gold-radiant dart (śakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदाम् (gadām) - mace, club
- विनिहताम् (vinihatām) - struck down, shattered, destroyed
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhṛṣṭaketu
- अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - impatient, enraged, intolerant
- तोमरम् (tomaram) - javelin, spear, iron club
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - hurled, discharged, threw
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
- शक्तिम् (śaktim) - a specific weapon (dart or javelin) (dart, spear, power, strength)
- च (ca) - and, also
- कनकोज्ज्वलाम् (kanakojjvalām) - shining with gold, golden-bright
Words meanings and morphology
गदाम् (gadām) - mace, club
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club, an iron bar used as a weapon
विनिहताम् (vinihatām) - struck down, shattered, destroyed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vinihata
vinihata - struck down, killed, destroyed, broken
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with prefixes vi- + ni-.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhṛṣṭaketu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhṛṣṭaketu (a proper name, son of Cekitāna)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭa+ketu)
- dhṛṣṭa – bold, audacious, fearless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dhṛṣ (to be bold).
Root: dhṛṣ (class 5) - ketu – banner, flag, chief, sign
noun (masculine)
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - impatient, enraged, intolerant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, irritable, angry
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + marṣaṇa (patient, enduring).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable - marṣaṇa – patient, enduring, forgiving
adjective (masculine)
Agent noun / adjective suffix
Derived from root √mṛṣ (to endure, be patient).
Root: mṛṣ (class 1)
तोमरम् (tomaram) - javelin, spear, iron club
(noun)
Accusative, neuter, singular of tomara
tomara - iron club, javelin, spear, dart
व्यसृजत् (vyasṛjat) - hurled, discharged, threw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect (Laṅ-lakāra)
3rd person singular active, from root √sṛj (to throw, create) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
शक्तिम् (śaktim) - a specific weapon (dart or javelin) (dart, spear, power, strength)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power (śakti), strength, ability, faculty, spear, dart (weapon)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कनकोज्ज्वलाम् (kanakojjvalām) - shining with gold, golden-bright
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kanakojjvala
kanakojjvala - shining with gold, brilliant like gold, gold-radiant
Compound type : tatpuruṣa (kanaka+ujjvala)
- kanaka – gold
noun (neuter) - ujjvala – bright, shining, brilliant, resplendent
adjective (masculine)
Derived from root √jval (to shine) with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: jval (class 1)