महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-23
सारथे याहि यत्रैष द्रोणस्तिष्ठति दंशितः ।
विनिघ्नन्केकयान्सर्वान्पाञ्चालानां च वाहिनीम् ॥२३॥
विनिघ्नन्केकयान्सर्वान्पाञ्चालानां च वाहिनीम् ॥२३॥
23. sārathe yāhi yatraiṣa droṇastiṣṭhati daṁśitaḥ ,
vinighnankekayānsarvānpāñcālānāṁ ca vāhinīm.
vinighnankekayānsarvānpāñcālānāṁ ca vāhinīm.
23.
sārathe yāhi yatra eṣaḥ droṇaḥ tiṣṭhati daṃśitaḥ
vinighnan kekayān sarvān pāñcālānām ca vāhinīm
vinighnan kekayān sarvān pāñcālānām ca vāhinīm
23.
sārathe,
yatra eṣaḥ daṃśitaḥ droṇaḥ sarvān kekayān ca pāñcālānām vāhinīm vinighnan tiṣṭhati,
yāhi.
yatra eṣaḥ daṃśitaḥ droṇaḥ sarvān kekayān ca pāñcālānām vāhinīm vinighnan tiṣṭhati,
yāhi.
23.
O charioteer, go to where Drona stands fully armored, slaughtering all the Kekayas and the army of the Panchalas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारथे (sārathe) - O charioteer!
- याहि (yāhi) - go
- यत्र (yatra) - where
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
- दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, equipped for battle
- विनिघ्नन् (vinighnan) - slaughtering, destroying
- केकयान् (kekayān) - the Kekayas
- सर्वान् (sarvān) - all
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Panchalas
- च (ca) - and
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
Words meanings and morphology
सारथे (sārathe) - O charioteer!
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
याहि (yāhi) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, equipped for battle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṃśita
daṁśita - armored, bitten, equipped
Past Passive Participle
derived from root daṃś (to bite, to arm)
Root: daṃś (class 1)
विनिघ्नन् (vinighnan) - slaughtering, destroying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinighnant
vinighnant - slaughtering, killing, destroying
Present Active Participle
derived from root han (to strike, kill) with prefixes vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
केकयान् (kekayān) - the Kekayas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kekaya
kekaya - Kekaya (name of a people/kingdom)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Panchalas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - Panchala (name of a people/kingdom)
च (ca) - and
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop