महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-66
तस्य सूते हते तेऽश्वा रथमादाय विद्रुताः ।
समरे शरसंवीता भारद्वाजेन मारिष ॥६६॥
समरे शरसंवीता भारद्वाजेन मारिष ॥६६॥
66. tasya sūte hate te'śvā rathamādāya vidrutāḥ ,
samare śarasaṁvītā bhāradvājena māriṣa.
samare śarasaṁvītā bhāradvājena māriṣa.
66.
tasya sūte hate te aśvāḥ ratham ādāya vidrutāḥ
| samare śarasaṃvītāḥ bhāradvājena māriṣa
| samare śarasaṃvītāḥ bhāradvājena māriṣa
66.
(he) māriṣa,
tasya sūte hate,
te aśvāḥ,
samare bhāradvājena śarasaṃvītāḥ (santaḥ),
ratham ādāya vidrutāḥ.
tasya sūte hate,
te aśvāḥ,
samare bhāradvājena śarasaṃvītāḥ (santaḥ),
ratham ādāya vidrutāḥ.
66.
O respected one (Māriṣa), when his (Chekitāna's) charioteer was killed, those horses, struck by the arrows of Drona (Bhāradvāja) in the battle, ran away, carrying the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Chekitana) (his, of him)
- सूते (sūte) - in the charioteer, when the charioteer (was)
- हते (hate) - killed, slain
- ते (te) - those, they
- अश्वाः (aśvāḥ) - horses
- रथम् (ratham) - chariot
- आदाय (ādāya) - taking, having taken, seizing
- विद्रुताः (vidrutāḥ) - fled, ran away, dispersed
- समरे (samare) - in battle, in war
- शरसंवीताः (śarasaṁvītāḥ) - covered with arrows, pierced by arrows
- भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (the son of Bhāradvāja) (by Bhāradvāja, by Drona)
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Chekitana) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सूते (sūte) - in the charioteer, when the charioteer (was)
(noun)
Locative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, driver, bard
Note: Used in a locative absolute construction
हते (hate) - killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Past passive participle of √han (to strike, kill)
Root: han
Note: Used in a locative absolute construction
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अश्वाः (aśvāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
आदाय (ādāya) - taking, having taken, seizing
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle (gerund) formed from √dā with prefix 'ā' and suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā
विद्रुताः (vidrutāḥ) - fled, ran away, dispersed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidruta
vidruta - fled, run away, dispersed, vanished
Past Passive Participle
Past passive participle of √dru (to run) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dru
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शरसंवीताः (śarasaṁvītāḥ) - covered with arrows, pierced by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarasaṃvīta
śarasaṁvīta - covered/enveloped by arrows, struck by arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+saṃvīta)
- śara – arrow
noun (masculine) - saṃvīta – covered, enveloped, wrapped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √vī (to cover, weave) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vī
भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (the son of Bhāradvāja) (by Bhāradvāja, by Drona)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja, Drona
A patronymic derived from Bharadvaja
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable sir, respected one, noble man