महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-48
ततो निष्टानको घोरः पाण्डवानामजायत ।
द्रोणेन वध्यमानेषु सैन्येषु भरतर्षभ ॥४८॥
द्रोणेन वध्यमानेषु सैन्येषु भरतर्षभ ॥४८॥
48. tato niṣṭānako ghoraḥ pāṇḍavānāmajāyata ,
droṇena vadhyamāneṣu sainyeṣu bharatarṣabha.
droṇena vadhyamāneṣu sainyeṣu bharatarṣabha.
48.
tataḥ niṣṭānakaḥ ghoraḥ pāṇḍavānām ajāyata
droṇena vadhyamāneṣu sainyeṣu bharatarṣabha
droṇena vadhyamāneṣu sainyeṣu bharatarṣabha
48.
bharatarṣabha droṇena sainyeṣu vadhyamāneṣu
tataḥ pāṇḍavānām ghoraḥ niṣṭānakaḥ ajāyata
tataḥ pāṇḍavānām ghoraḥ niṣṭānakaḥ ajāyata
48.
Then a dreadful roar arose from the Pāṇḍavas, O best of the Bhāratas, as their armies were being slaughtered by Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefrom
- निष्टानकः (niṣṭānakaḥ) - a roar, a loud noise, a clamor
- घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- अजायत (ajāyata) - arose, was born, came to be
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - while being slain, being slaughtered
- सैन्येषु (sainyeṣu) - among the armies, in the forces
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefrom
(indeclinable)
निष्टानकः (niṣṭānakaḥ) - a roar, a loud noise, a clamor
(noun)
Nominative, masculine, singular of niṣṭānaka
niṣṭānaka - a loud sound, a roar, a noise
घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce, awful
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas
अजायत (ajāyata) - arose, was born, came to be
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of jan
Imperfect 3rd person singular Middle voice of root jan, class 4.
Prefix: a
Root: jan (class 4)
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous preceptor in the Mahabharata)
वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - while being slain, being slaughtered
(participle)
Locative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being smitten
Present Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill) in the passive voice with the suffix -yamāna.
Root: han (class 2)
सैन्येषु (sainyeṣu) - among the armies, in the forces
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, military force; relating to an army
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull (i.e., best) among the Bharatas; epithet for prominent warriors or kings
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata (an ancient king), a member of the Bharata lineage
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent among
noun (masculine)