Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,101

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-101, verse-51

हत द्रोणं हत द्रोणमिति ते द्रोणमभ्ययुः ।
यतन्तः पुरुषव्याघ्राः सर्वशक्त्या महाद्युतिम् ।
निनीषन्तो रणे द्रोणं यमस्य सदनं प्रति ॥५१॥
51. hata droṇaṁ hata droṇamiti te droṇamabhyayuḥ ,
yatantaḥ puruṣavyāghrāḥ sarvaśaktyā mahādyutim ,
ninīṣanto raṇe droṇaṁ yamasya sadanaṁ prati.
51. hata droṇam hata droṇam iti te droṇam
abhyayuḥ | yatantaḥ puruṣavyāghrāḥ
sarvaśaktyā mahādyutim | ninīṣantaḥ
raṇe droṇam yamasya sadanam prati
51. te puruṣavyāghrāḥ "hata droṇam hata
droṇam" iti (uktva) sarvaśaktyā yatantaḥ
mahādyutim droṇam raṇe yamasya
sadanam prati ninīṣantaḥ droṇam abhyayuḥ
51. With cries of "Slay Droṇa! Slay Droṇa!", those foremost among men (puruṣavyāghra) advanced against the greatly radiant Droṇa, exerting all their strength, intent on sending him to the abode of Yama on the battlefield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हत (hata) - slay (command) (killed, slain; strike, slay (imperative))
  • द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
  • हत (hata) - slay (command) (killed, slain; strike, slay (imperative))
  • द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
  • इति (iti) - thus (indicating quoted speech) (thus, in this manner, as, so saying)
  • ते (te) - they (referring to the warriors) (they, those)
  • द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
  • अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they attacked (they went against, they approached, they attacked)
  • यतन्तः (yatantaḥ) - striving, exerting (all their strength) (striving, endeavoring, exerting oneself)
  • पुरुषव्याघ्राः (puruṣavyāghrāḥ) - foremost among men (puruṣavyāghra) (tiger-like men, best of men, foremost among men)
  • सर्वशक्त्या (sarvaśaktyā) - with all their might (with all strength, with all power, with all might)
  • महाद्युतिम् (mahādyutim) - the greatly radiant (Droṇa) (greatly radiant, of great splendor, very brilliant)
  • निनीषन्तः (ninīṣantaḥ) - intent on sending/leading (desiring to lead, wishing to take)
  • रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, in combat, on the battlefield)
  • द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
  • यमस्य (yamasya) - of Yama (the god of death) (of Yama, belonging to Yama)
  • सदनम् (sadanam) - abode (abode, dwelling, house, seat)
  • प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)

Words meanings and morphology

हत (hata) - slay (command) (killed, slain; strike, slay (imperative))
(verb)
2nd person , active, imperative (loṭ) of han
imperative 2nd person plural
Root han, imperative, 2nd plural form, often used as an exhortation or command in epic Sanskrit.
Root: han (class 2)
Note: Functions as an imperative command.
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas); a measure; a kind of tree
Note: Object of implied command 'slay'.
हत (hata) - slay (command) (killed, slain; strike, slay (imperative))
(verb)
2nd person , active, imperative (loṭ) of han
imperative 2nd person plural
Root han, imperative, 2nd plural form, often used as an exhortation or command in epic Sanskrit.
Root: han (class 2)
Note: Functions as an imperative command.
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas); a measure; a kind of tree
Note: Object of implied command 'slay'.
इति (iti) - thus (indicating quoted speech) (thus, in this manner, as, so saying)
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to the warriors) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the attacking warriors.
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas); a measure; a kind of tree
Note: Object of abhyayuḥ.
अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they attacked (they went against, they approached, they attacked)
(verb)
3rd person , plural, active, past aorist (luṅ) of abhi-i
aorist 3rd person plural
Root i (to go) with prefix abhi. Aorist, 3rd plural.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
यतन्तः (yatantaḥ) - striving, exerting (all their strength) (striving, endeavoring, exerting oneself)
(participle)
Nominative, masculine, plural of yatat
yatat - striving, endeavoring, attempting
present active participle
From root yat (to strive), present active participle, nominative plural masculine.
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with te puruṣavyāghrāḥ.
पुरुषव्याघ्राः (puruṣavyāghrāḥ) - foremost among men (puruṣavyāghra) (tiger-like men, best of men, foremost among men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger-like man, excellent man, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Agrees with te.
सर्वशक्त्या (sarvaśaktyā) - with all their might (with all strength, with all power, with all might)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sarvaśakti
sarvaśakti - all power, all strength, omnipotence
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śakti)
  • sarva – all, every, whole, complete
    adjective
  • śakti – power, strength, energy, ability; the divine creative energy (śakti)
    noun (feminine)
    Root: śak
Note: Indicates the means by which they strived.
महाद्युतिम् (mahādyutim) - the greatly radiant (Droṇa) (greatly radiant, of great splendor, very brilliant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, greatly radiant, very brilliant
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    shortened form of mahat
  • dyuti – splendor, brightness, radiance, glow
    noun (feminine)
    From root dyut (to shine).
    Root: dyut (class 1)
Note: Describes droṇam.
निनीषन्तः (ninīṣantaḥ) - intent on sending/leading (desiring to lead, wishing to take)
(participle)
Nominative, masculine, plural of ninīṣat
ninīṣat - desiring to lead, wishing to carry or bring
desiderative present active participle
From desiderative stem of nī (to lead) with prefix ni. Present active participle, nominative plural masculine.
Prefix: ni
Root: nī (class 1)
Note: Expresses purpose or intention.
रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, in combat, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
Note: Location of the action.
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (the teacher and warrior) (Droṇa (proper name), a measure of grain, a wooden vessel)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas); a measure; a kind of tree
Note: Object of ninīṣantaḥ.
यमस्य (yamasya) - of Yama (the god of death) (of Yama, belonging to Yama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death); restraint, self-control
Root: yam (class 1)
Note: Possessive, modifies sadanam.
सदनम् (sadanam) - abode (abode, dwelling, house, seat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadana
sadana - abode, dwelling, seat, house
From root sad (to sit, settle).
Root: sad (class 1)
Note: Object of direction prati.
प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)
(indeclinable)
Note: Preposition indicating direction.