महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-39
तमपि प्रहसन्द्रोणः शरैर्निन्ये यमक्षयम् ।
महाव्याघ्रो महारण्ये मृगशावं यथा बली ॥३९॥
महाव्याघ्रो महारण्ये मृगशावं यथा बली ॥३९॥
39. tamapi prahasandroṇaḥ śarairninye yamakṣayam ,
mahāvyāghro mahāraṇye mṛgaśāvaṁ yathā balī.
mahāvyāghro mahāraṇye mṛgaśāvaṁ yathā balī.
39.
tam api prahasan droṇaḥ śaraiḥ ninye yamakṣayam
| mahāvyāghraḥ mahāraṇye mṛgaśāvam yathā balī
| mahāvyāghraḥ mahāraṇye mṛgaśāvam yathā balī
39.
droṇaḥ balī mahāvyāghraḥ mahāraṇye mṛgaśāvam
yathā prahasan śaraiḥ tam api yamakṣayam ninye
yathā prahasan śaraiḥ tam api yamakṣayam ninye
39.
Droṇa, laughing, sent even him to the abode of Yama with arrows, just as a powerful great tiger (mahāvyāghra) in a great forest sends a fawn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (the opponent fighter) (him, that one)
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa, the preceptor (Droṇa (a name))
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- निन्ये (ninye) - sent (led, carried, brought)
- यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama (i.e., death) (to the abode/destruction of Yama)
- महाव्याघ्रः (mahāvyāghraḥ) - a great tiger
- महारण्ये (mahāraṇye) - in a great forest
- मृगशावम् (mṛgaśāvam) - a fawn, a young deer
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- बली (balī) - powerful, strong
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (the opponent fighter) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa, the preceptor (Droṇa (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name), a measure of capacity, a trough
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
निन्ये (ninye) - sent (led, carried, brought)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of nī
Perfect Tense
3rd person singular middle voice, reduplicated perfect of root 'nī'
Root: nī (class 1)
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama (i.e., death) (to the abode/destruction of Yama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - Yama's abode, Yama's destruction
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama (god of death), control
noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling, destruction, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 5)
महाव्याघ्रः (mahāvyāghraḥ) - a great tiger
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāvyāghra
mahāvyāghra - a great tiger
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyāghra)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vyāghra – tiger
noun (masculine)
महारण्ये (mahāraṇye) - in a great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāraṇya
mahāraṇya - a great forest, a dense jungle
Compound type : karmadhāraya (mahā+araṇya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
मृगशावम् (mṛgaśāvam) - a fawn, a young deer
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛgaśāva
mṛgaśāva - fawn, young deer
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+śāva)
- mṛga – deer, wild animal, game
noun (masculine) - śāva – young animal, cub, fawn
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
बली (balī) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
Suffix -in added to 'bala'