महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-46
ततो द्रोणाङ्किता बाणाः स्वर्णपुङ्खाः शिलाशिताः ।
नरान्नागान्हयांश्चैव निजघ्नुः सर्वतो रणे ॥४६॥
नरान्नागान्हयांश्चैव निजघ्नुः सर्वतो रणे ॥४६॥
46. tato droṇāṅkitā bāṇāḥ svarṇapuṅkhāḥ śilāśitāḥ ,
narānnāgānhayāṁścaiva nijaghnuḥ sarvato raṇe.
narānnāgānhayāṁścaiva nijaghnuḥ sarvato raṇe.
46.
tataḥ droṇāṅkitāḥ bāṇāḥ svarṇapuṅkhāḥ śilāśitāḥ
narān nāgān hayān ca eva nijaghnuḥ sarvataḥ raṇe
narān nāgān hayān ca eva nijaghnuḥ sarvataḥ raṇe
46.
tataḥ droṇāṅkitāḥ svarṇapuṅkhāḥ śilāśitāḥ bāṇāḥ
raṇe sarvataḥ narān nāgān ca eva hayān nijaghnuḥ
raṇe sarvataḥ narān nāgān ca eva hayān nijaghnuḥ
46.
Then, Drona's arrows, marked with his insignia, having golden shafts, and sharpened on stone, killed men, elephants, and horses everywhere on the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- द्रोणाङ्किताः (droṇāṅkitāḥ) - marked with Drona's insignia (marked by Drona, bearing Drona's mark)
- बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
- स्वर्णपुङ्खाः (svarṇapuṅkhāḥ) - having golden shafts (golden-feathered, having golden shafts)
- शिलाशिताः (śilāśitāḥ) - sharpened on stone (sharpened on stone, whetted on a rock)
- नरान् (narān) - men (men, humans)
- नागान् (nāgān) - elephants (in a battle context) (elephants, serpents, Nagas)
- हयान् (hayān) - horses
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, just, only, even, also)
- निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - killed (killed, slew, destroyed)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (everywhere, from all sides, completely)
- रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
द्रोणाङ्किताः (droṇāṅkitāḥ) - marked with Drona's insignia (marked by Drona, bearing Drona's mark)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of droṇāṅkita
droṇāṅkita - marked by Drona, bearing Drona's sign
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+aṅkita)
- droṇa – Drona (proper name)
proper noun (masculine) - aṅkita – marked, branded, inscribed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √aṅk (to mark, brand)
Root: aṅk (class 1)
बाणाः (bāṇāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
स्वर्णपुङ्खाः (svarṇapuṅkhāḥ) - having golden shafts (golden-feathered, having golden shafts)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svarṇapuṅkha
svarṇapuṅkha - golden-feathered, having a golden shaft (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+puṅkha)
- svarṇa – gold
noun (neuter) - puṅkha – feather of an arrow, shaft
noun (masculine)
शिलाशिताः (śilāśitāḥ) - sharpened on stone (sharpened on stone, whetted on a rock)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - sharpened on stone
Compound type : tatpuruṣa (śilā+śita)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - śita – sharpened, whetted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
नरान् (narān) - men (men, humans)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
नागान् (nāgān) - elephants (in a battle context) (elephants, serpents, Nagas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, elephant, a mythical race of serpent-beings
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only, even, also)
(indeclinable)
निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - killed (killed, slew, destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √ni-han
Perfect active, 3rd plural
Reduplicated perfect form of root √han with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (everywhere, from all sides, completely)
(indeclinable)
रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war