महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-12
ततो द्रोणो महाराज केकयं वै विशेषयन् ।
प्रादुश्चक्रे रणे दिव्यं ब्राह्ममस्त्रं महातपाः ॥१२॥
प्रादुश्चक्रे रणे दिव्यं ब्राह्ममस्त्रं महातपाः ॥१२॥
12. tato droṇo mahārāja kekayaṁ vai viśeṣayan ,
prāduścakre raṇe divyaṁ brāhmamastraṁ mahātapāḥ.
prāduścakre raṇe divyaṁ brāhmamastraṁ mahātapāḥ.
12.
tataḥ droṇaḥ mahārāja kekayam vai viśeṣayan
prāduḥcakre raṇe divyam brāhmam astram mahātapaḥ
prāduḥcakre raṇe divyam brāhmam astram mahātapaḥ
12.
mahārāja tataḥ mahātapaḥ droṇaḥ kekayam vai
viśeṣayan raṇe divyam brāhmam astram prāduḥcakre
viśeṣayan raṇe divyam brāhmam astram prāduḥcakre
12.
O great king, then Drona, the great ascetic (mahātapaḥ), overpowering the Kekaya warrior, indeed manifested a divine Brahma weapon (astra) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- महाराज (mahārāja) - O great king
- केकयम् (kekayam) - the Kekaya warrior
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- विशेषयन् (viśeṣayan) - distinguishing, excelling, overpowering, surpassing
- प्रादुःचक्रे (prāduḥcakre) - he manifested, he displayed, he produced
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
- ब्राह्मम् (brāhmam) - a weapon associated with Brahma (Brahmāstra) (Brahma's, related to Brahma, sacred)
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- महातपः (mahātapaḥ) - one of great austerity (tapas), great ascetic
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous teacher of warfare)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
केकयम् (kekayam) - the Kekaya warrior
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kekaya
kekaya - a king or warrior from the Kekaya tribe
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
विशेषयन् (viśeṣayan) - distinguishing, excelling, overpowering, surpassing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśeṣayat
viśeṣayat - distinguishing, excelling, surpassing; causing to be distinguished
Present Active Participle
Derived from root √śiṣ (to distinguish, leave) with upasarga 'vi-' in causative sense.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
प्रादुःचक्रे (prāduḥcakre) - he manifested, he displayed, he produced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of prādurkṛ
Periphrastic Perfect (cakre is the auxiliary verb for kṛ with prādur as a preverb/adverb).
Prefix: prādur
Root: kṛ (class 8)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, fight, war
दिव्यम् (divyam) - divine, celestial, heavenly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with 'astram'
ब्राह्मम् (brāhmam) - a weapon associated with Brahma (Brahmāstra) (Brahma's, related to Brahma, sacred)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of brāhma
brāhma - relating to Brahma or Brahman; sacred; belonging to a Brahmin
Note: Agrees with 'astram'
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile (especially one discharged by spells)
Root: as
महातपः (mahātapaḥ) - one of great austerity (tapas), great ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - one of great austerity or penance (tapas); a great ascetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, large
adjective - tapas – austerity, penance, heat (tapas)
noun (neuter)
Root: tap