महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-101, verse-41
स तु द्रोणं महाराज छादयन्सायकैः शितैः ।
अदृश्यमकरोत्तूर्णं जलदो भास्करं यथा ॥४१॥
अदृश्यमकरोत्तूर्णं जलदो भास्करं यथा ॥४१॥
41. sa tu droṇaṁ mahārāja chādayansāyakaiḥ śitaiḥ ,
adṛśyamakarottūrṇaṁ jalado bhāskaraṁ yathā.
adṛśyamakarottūrṇaṁ jalado bhāskaraṁ yathā.
41.
saḥ tu droṇam mahārāja chādayan sāyakaiḥ śitaiḥ
| adṛśyam akarot tūrṇam jaladaḥ bhāskaram yathā
| adṛśyam akarot tūrṇam jaladaḥ bhāskaram yathā
41.
mahārāja,
saḥ tu śitaiḥ sāyakaiḥ droṇam chādayan,
tūrṇam adṛśyam akarot,
yathā jaladaḥ bhāskaram (akarot)
saḥ tu śitaiḥ sāyakaiḥ droṇam chādayan,
tūrṇam adṛśyam akarot,
yathā jaladaḥ bhāskaram (akarot)
41.
But he, O great king, quickly made Droṇa invisible with sharp arrows, just as a cloud (jalada) obscures the sun (bhāskara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (accusative)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- छादयन् (chādayan) - covering, obscuring, concealing
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, sharpened
- अदृश्यम् (adṛśyam) - invisible, not visible
- अकरोत् (akarot) - made, did
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- जलदः (jaladaḥ) - cloud (water-giver)
- भास्करम् (bhāskaram) - the sun (light-maker)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name), a measure of capacity, a trough
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
छादयन् (chādayan) - covering, obscuring, concealing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chādayat
chādayat - covering, obscuring, concealing
Present Active Participle (causative)
Causative stem of root 'chad' (to cover) with present participle suffix
Root: chad (class 10)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, sharpened, whetted
Past Passive Participle
Derived from root 'śo' (to sharpen)
Root: śo (class 4)
अदृश्यम् (adṛśyam) - invisible, not visible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adṛśya
adṛśya - invisible, not to be seen
Gerundive/Future Passive Participle
Negative prefix 'a' + root 'dṛś' (to see) + suffix -ya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛśya)
- a – not, un-, non-
indeclinable - dṛśya – visible, to be seen
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'dṛś' with suffix -ya
Root: dṛś (class 1)
अकरोत् (akarot) - made, did
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect Tense
3rd person singular active voice of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
जलदः (jaladaḥ) - cloud (water-giver)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jalada
jalada - cloud (lit. 'water-giver')
Compound type : tatpuruṣa (jala+da)
- jala – water
noun (neuter) - da – giver, giving
adjective
agent noun
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
भास्करम् (bhāskaram) - the sun (light-maker)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun (lit. 'light-maker')
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, splendor
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'kṛ' (to make, do)
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)