योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-80, verse-82
ये विवेकवशमालयं गता राम पञ्चकविलासराशयः ।
तेन भूय इह यान्ति संस्थितिं प्रभ्रमन्ति जगतीतरे मुहुः ॥ ८२ ॥
तेन भूय इह यान्ति संस्थितिं प्रभ्रमन्ति जगतीतरे मुहुः ॥ ८२ ॥
ye vivekavaśamālayaṃ gatā rāma pañcakavilāsarāśayaḥ ,
tena bhūya iha yānti saṃsthitiṃ prabhramanti jagatītare muhuḥ 82
tena bhūya iha yānti saṃsthitiṃ prabhramanti jagatītare muhuḥ 82
82.
ye vivekavaśam ālayam gatāḥ rāma pañcakavilāsarāśayaḥ tena
bhūyaḥ iha yānti saṃsthitiṃ prabhramanti jagatītare muhuḥ
bhūyaḥ iha yānti saṃsthitiṃ prabhramanti jagatītare muhuḥ
82.
rāma ye pañcakavilāsarāśayaḥ vivekavaśam ālayam gatāḥ,
tena iha bhūyaḥ saṃsthitiṃ yānti,
[tataḥ] jagatītare muhuḥ prabhramanti
tena iha bhūyaḥ saṃsthitiṃ yānti,
[tataḥ] jagatītare muhuḥ prabhramanti
82.
O Rama, those who, despite being absorbed in the masses of fivefold worldly enjoyments, have attained the abode governed by discrimination (viveka) – by virtue of that discrimination, they achieve inner stability (samsthiti) even in this life. Thereafter, they move freely and repeatedly through other realms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who
- विवेकवशम् (vivekavaśam) - under the control of discrimination; under the sway of discernment
- आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, receptacle, mind
- गताः (gatāḥ) - gone, attained, reached
- राम (rāma) - O Rama
- पञ्चकविलासराशयः (pañcakavilāsarāśayaḥ) - multitudes of fivefold enjoyments; masses absorbed in fivefold worldly pleasures
- तेन (tena) - by that (discrimination or abode of discrimination) (by that; by him/it)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- इह (iha) - in this life (on earth) (here, in this world, in this life)
- यान्ति (yānti) - they go, they proceed, they attain
- संस्थितिं (saṁsthitiṁ) - inner stability (samsthiti), a state of mental equanimity (stability, firm state, equanimity)
- प्रभ्रमन्ति (prabhramanti) - they wander, they roam, they move freely
- जगतीतरे (jagatītare) - in other worlds/realms
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, constantly, again and again
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
विवेकवशम् (vivekavaśam) - under the control of discrimination; under the sway of discernment
(noun)
Accusative, masculine, singular of vivekavaśa
vivekavaśa - control of discrimination, sway of discernment
Compound type : tatpurusha (viveka+vaśa)
- viveka – discrimination, discernment, wisdom
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - vaśa – will, power, control, sway
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, receptacle, mind
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālaya
ālaya - abode, dwelling, house, receptacle, mind
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
गताः (gatāḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a verb here.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, an incarnation of Vishnu)
पञ्चकविलासराशयः (pañcakavilāsarāśayaḥ) - multitudes of fivefold enjoyments; masses absorbed in fivefold worldly pleasures
(noun)
Nominative, masculine, plural of pañcakavilāsarāśi
pañcakavilāsarāśi - a multitude/heap of fivefold enjoyments/plays
Compound type : tatpurusha (pañcaka+vilāsa+rāśi)
- pañcaka – fivefold, quintuple
adjective (neuter) - vilāsa – play, sport, grace, charm, coquetry, enjoyment, pleasure
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: las (class 1) - rāśi – heap, pile, multitude, mass, quantity
noun (masculine)
तेन (tena) - by that (discrimination or abode of discrimination) (by that; by him/it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the attained 'abode under the sway of discrimination'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
इह (iha) - in this life (on earth) (here, in this world, in this life)
(indeclinable)
यान्ति (yānti) - they go, they proceed, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Present Active Indicative
3rd person plural
Root: yā (class 2)
संस्थितिं (saṁsthitiṁ) - inner stability (samsthiti), a state of mental equanimity (stability, firm state, equanimity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃsthiti
saṁsthiti - standing firm, stability, fixed state, equanimity
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
प्रभ्रमन्ति (prabhramanti) - they wander, they roam, they move freely
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of prabhram
Present Active Indicative
From root bhram (to wander) with prefix pra
Prefix: pra
Root: bhram (class 1)
जगतीतरे (jagatītare) - in other worlds/realms
(noun)
Locative, feminine, singular of jagatītara
jagatītara - other world/realm
Compound type : tatpurusha (jagatī+itara)
- jagatī – earth, world, universe
noun (feminine)
Root: gam (class 1) - itara – other, another, different
adjective (feminine)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, constantly, again and again
(indeclinable)