Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-80, verse-75

एषामेकोऽभिसंकल्पः परमाणुर्महीपते ।
बीजमाकाशवृक्षाणां सर्गाणां तेष्विमानि तु ॥ ७५ ॥
eṣāmeko'bhisaṃkalpaḥ paramāṇurmahīpate ,
bījamākāśavṛkṣāṇāṃ sargāṇāṃ teṣvimāni tu 75
75. eṣām ekaḥ abhisaṅkalpaḥ paramāṇuḥ mahīpate
bījam ākāśavṛkṣāṇām sargāṇām teṣu imāni tu
75. mahīpate eṣām ekaḥ abhisaṅkalpaḥ paramāṇuḥ
bījam ākāśavṛkṣāṇām sargāṇām teṣu tu imāni
75. O king, among these, one is the creative intention, the ultimate subtle particle. This is the seed for the vast trees of creations, and indeed, these manifest within them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषाम् (eṣām) - of these
  • एकः (ekaḥ) - one, a single
  • अभिसङ्कल्पः (abhisaṅkalpaḥ) - primordial creative intention (strong intention, creative resolve, conception, determination)
  • परमाणुः (paramāṇuḥ) - primordial subtle particle (ultimate particle, atom, minutest particle)
  • महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
  • बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
  • आकाशवृक्षाणाम् (ākāśavṛkṣāṇām) - of the sky-trees, of the vast trees (like sky)
  • सर्गाणाम् (sargāṇām) - of creations, of emanations
  • तेषु (teṣu) - in them, among them
  • इमानि (imāni) - these
  • तु (tu) - but, indeed, however

Words meanings and morphology

एषाम् (eṣām) - of these
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
एकः (ekaḥ) - one, a single
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, alone
अभिसङ्कल्पः (abhisaṅkalpaḥ) - primordial creative intention (strong intention, creative resolve, conception, determination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhisaṅkalpa
abhisaṅkalpa - creative resolve, strong intention, resolve, conception, determination
Prefixes: abhi+sam
Root: kḷp (class 1)
परमाणुः (paramāṇuḥ) - primordial subtle particle (ultimate particle, atom, minutest particle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramāṇu
paramāṇu - ultimate particle, atom, minutest particle
Compound type : karmadhāraya (parama+aṇu)
  • parama – highest, ultimate, supreme, best
    adjective
  • aṇu – atom, minute particle, small, subtle
    noun (masculine)
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
आकाशवृक्षाणाम् (ākāśavṛkṣāṇām) - of the sky-trees, of the vast trees (like sky)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ākāśavṛkṣa
ākāśavṛkṣa - sky-tree, a tree that is like the sky (vast, immense)
Compound type : karmadhāraya (ākāśa+vṛkṣa)
  • ākāśa – sky, space, ether
    noun (masculine)
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
सर्गाणाम् (sargāṇām) - of creations, of emanations
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emanation, world, chapter
Derived from root sṛj (to emit, create).
Root: sṛj (class 6)
तेषु (teṣu) - in them, among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, these
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)