Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-80, verse-59

एवं हि पञ्चकस्पन्दमात्रं जगदिति स्थितम् ।
चित्संविदत्र सर्वत्र विद्यते रघुनन्दन ॥ ५९ ॥
evaṃ hi pañcakaspandamātraṃ jagaditi sthitam ,
citsaṃvidatra sarvatra vidyate raghunandana 59
59. evam hi pañcaka-spanda-mātram jagat iti sthitam
cit-saṃvid atra sarvatra vidyate raghunandana
59. evam hi jagat pañcaka-spanda-mātram iti sthitam
atra sarvatra cit-saṃvid vidyate raghunandana
59. Indeed, the world is thus established as merely the vibration of the five (elements/principles). O Rama, pure consciousness (cit-saṃvid) is present everywhere in this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • हि (hi) - indeed, for, because, certainly
  • पञ्चक-स्पन्द-मात्रम् (pañcaka-spanda-mātram) - merely the vibration/movement of the five (elements/principles)
  • जगत् (jagat) - the world, moving
  • इति (iti) - thus, so; indicating conclusion or indirect speech
  • स्थितम् (sthitam) - established, situated, existing, firm
  • चित्-संविद् (cit-saṁvid) - pure consciousness, supreme awareness
  • अत्र (atra) - here, in this (context)
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O delight of the Raghus, O Rama)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because, certainly
(indeclinable)
पञ्चक-स्पन्द-मात्रम् (pañcaka-spanda-mātram) - merely the vibration/movement of the five (elements/principles)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pañcaka-spanda-mātra
pañcaka-spanda-mātra - merely the vibration/motion of the group of five
Compound type : tatpuruṣa (pañcaka+spanda+mātra)
  • pañcaka – a group of five, consisting of five
    noun (neuter)
  • spanda – trembling, vibration, throbbing, movement
    noun (masculine)
    Root: spand (class 1)
  • mātra – mere, only, consisting only of
    adjective (neuter)
जगत् (jagat) - the world, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe; moving, living
present participle used as noun
From root gam (to go) with reduplication and suffix -at
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, so; indicating conclusion or indirect speech
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - established, situated, existing, firm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'jagat'
चित्-संविद् (cit-saṁvid) - pure consciousness, supreme awareness
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit-saṃvid
cit-saṁvid - consciousness, knowledge, supreme awareness
Compound type : karmadhāraya (cit+saṃvid)
  • cit – consciousness, pure intelligence
    noun (feminine)
  • saṃvid – knowledge, understanding, consciousness, awareness
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: vid
अत्र (atra) - here, in this (context)
(indeclinable)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
4th class Atmanepada verb
Root: vid (class 4)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O delight of the Raghus, O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of the Raghus (an epithet for Rama)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – name of an ancient king, ancestor of Rama
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, gladdening; son, offspring
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)