Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-80, verse-50

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
सर्वत्र सर्वदा सर्वं चित्संविद्विद्यतेऽनघ ।
किंत्वस्या भूततन्मात्रवशादभ्युदयः क्वचित् ॥ ५० ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
sarvatra sarvadā sarvaṃ citsaṃvidvidyate'nagha ,
kiṃtvasyā bhūtatanmātravaśādabhyudayaḥ kvacit 50
50. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sarvatra sarvadā sarvaṃ cit-saṃvid vidyate
anagha kiṃ tu asyāḥ bhūta-tanmātra-vaśāt abhyudayaḥ kvacit
50. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca anagha sarvatra sarvadā sarvaṃ cit-saṃvid
vidyate kiṃ tu asyāḥ abhyudayaḥ kvacit bhūta-tanmātra-vaśāt
50. Shri Vasishtha said: O sinless one (anagha), pure consciousness (cit-saṃvid) exists everywhere, always, and in all things. However, its specific manifestation (abhyudaya) sometimes occurs due to the subtle elements (bhūta-tanmātra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasishtha (Shri Vasishtha)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
  • सर्वं (sarvaṁ) - all things, the entire existence (all, everything, whole)
  • चित्-संविद् (cit-saṁvid) - The ultimate reality of consciousness, which is all-pervading and inherent. (pure consciousness, supreme knowledge, conscious awareness)
  • विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
  • अनघ (anagha) - A respectful address to Rama by Vasishtha. (O sinless one! O faultless one!)
  • किं तु (kiṁ tu) - but, however, on the contrary
  • अस्याः (asyāḥ) - of this (consciousness, cit-saṃvid) (of this, her)
  • भूत-तन्मात्र-वशात् (bhūta-tanmātra-vaśāt) - The manifestation of consciousness is conditioned by the five subtle elements (sound, touch, form, taste, smell). (due to the subtle elements, by the power of the subtle elements)
  • अभ्युदयः (abhyudayaḥ) - The appearance or specific expression of consciousness. (manifestation, rise, emergence, prosperity)
  • क्वचित् (kvacit) - Sometimes (referring to time) or in some places (referring to location). (sometimes, in some place, somewhere)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasishtha (Shri Vasishtha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable sage Vasishtha; a proper noun
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – venerable, glorious, prosperity
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasishtha (name of a prominent Vedic sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
root 'vac' (to speak), perfect tense form
Root: vac (class 2)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
formed from 'sarva' (all) with the suffix 'trā' (locative sense)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
formed from 'sarva' (all) with the suffix 'dā' (temporal sense)
सर्वं (sarvaṁ) - all things, the entire existence (all, everything, whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agreement with 'citsaṃvid' is not direct. It functions as an object or refers to the sphere of existence.
चित्-संविद् (cit-saṁvid) - The ultimate reality of consciousness, which is all-pervading and inherent. (pure consciousness, supreme knowledge, conscious awareness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit-saṃvid
cit-saṁvid - pure consciousness, supreme knowledge, conscious awareness
Compound of 'cit' (consciousness) and 'saṃvid' (knowledge, understanding)
Compound type : karmadhāraya (cit+saṃvid)
  • cit – consciousness, thought, intellect
    noun (feminine)
  • saṃvid – knowledge, understanding, consciousness, agreement
    noun (feminine)
    Derived from root 'vid' (to know) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: vid (class 4)
Note: Acts as the subject of 'vidyate'.
विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle
root 'vid' (to be, exist), class 4 verb in ātmanepada (middle voice)
Root: vid (class 4)
अनघ (anagha) - A respectful address to Rama by Vasishtha. (O sinless one! O faultless one!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Negation of 'agha' (sin, fault) with 'an-' prefix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • agha – sin, fault, evil, distress
    noun (neuter)
Note: Addresses the listener, Rama.
किं तु (kiṁ tu) - but, however, on the contrary
(indeclinable)
Conjunction, expressing contrast.
अस्याः (asyāḥ) - of this (consciousness, cit-saṃvid) (of this, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers back to 'cit-saṃvid' (feminine).
भूत-तन्मात्र-वशात् (bhūta-tanmātra-vaśāt) - The manifestation of consciousness is conditioned by the five subtle elements (sound, touch, form, taste, smell). (due to the subtle elements, by the power of the subtle elements)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhūta-tanmātra-vaśa
bhūta-tanmātra-vaśa - control/power/influence of the subtle elements
Compound of 'bhūta-tanmātra' and 'vaśa'.
Compound type : tatpuruṣa (bhūta-tanmātra+vaśa)
  • bhūta-tanmātra – subtle elements (sound, touch, form, taste, smell)
    noun (neuter)
    Compound of 'bhūta' (element) and 'tanmātra' (only that, subtle)
  • vaśa – power, control, influence, will
    noun (masculine)
    Root: vaś (class 2)
Note: Indicates cause or reason ("due to").
अभ्युदयः (abhyudayaḥ) - The appearance or specific expression of consciousness. (manifestation, rise, emergence, prosperity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhyudaya
abhyudaya - rise, prosperity, elevation, manifestation
Derived from root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ud'.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Subject of the second clause.
क्वचित् (kvacit) - Sometimes (referring to time) or in some places (referring to location). (sometimes, in some place, somewhere)
(indeclinable)
Formed from 'ka' (who/what) with the suffix 'cid' (indefinite particle).