योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-80, verse-30
तस्माच्छिखिध्वजकथाप्रसङ्गपतितामिमाम् ।
प्राणादिपवनाभ्यासक्रियां सिद्धिफलां श्रृणु ॥ ३० ॥
प्राणादिपवनाभ्यासक्रियां सिद्धिफलां श्रृणु ॥ ३० ॥
tasmācchikhidhvajakathāprasaṅgapatitāmimām ,
prāṇādipavanābhyāsakriyāṃ siddhiphalāṃ śrṛṇu 30
prāṇādipavanābhyāsakriyāṃ siddhiphalāṃ śrṛṇu 30
30.
tasmāt śikhidhvajakathāprasaṅgapatitām imām
prāṇādipavanābhyāsakriyām siddhiphalām śṛṇu
prāṇādipavanābhyāsakriyām siddhiphalām śṛṇu
30.
tasmāt imām śikhidhvajakathāprasaṅgapatitām
siddhiphalām prāṇādipavanābhyāsakriyām śṛṇu
siddhiphalām prāṇādipavanābhyāsakriyām śṛṇu
30.
Therefore, listen to this practice involving the vital breaths (prāṇa) and others, which yields the fruit of perfection (siddhi), and which has been presented within the narrative context of Śikhidhvaja.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- शिखिध्वजकथाप्रसङ्गपतिताम् (śikhidhvajakathāprasaṅgapatitām) - fallen into the context of the story of Śikhidhvaja, introduced in the episode of Śikhidhvaja's story
- इमाम् (imām) - this
- प्राणादिपवनाभ्यासक्रियाम् (prāṇādipavanābhyāsakriyām) - the practice of breath (prāṇa) and other vital airs
- सिद्धिफलाम् (siddhiphalām) - having the fruit of perfection, leading to accomplishment
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
शिखिध्वजकथाप्रसङ्गपतिताम् (śikhidhvajakathāprasaṅgapatitām) - fallen into the context of the story of Śikhidhvaja, introduced in the episode of Śikhidhvaja's story
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śikhidhvajakathāprasaṅgapatita
śikhidhvajakathāprasaṅgapatita - introduced in the context of Śikhidhvaja's story
Compound type : tatpuruṣa (śikhidhvaja+kathā+prasaṅga+patita)
- śikhidhvaja – Śikhidhvaja (name of a king)
proper noun (masculine) - kathā – story, narrative
noun (feminine) - prasaṅga – context, occasion, connection
noun (masculine) - patita – fallen, descended, entered into
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √pat (to fall) with suffix -ta
Root: √pat (class 1)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
प्राणादिपवनाभ्यासक्रियाम् (prāṇādipavanābhyāsakriyām) - the practice of breath (prāṇa) and other vital airs
(noun)
Accusative, feminine, singular of prāṇādipavanābhyāsakriyā
prāṇādipavanābhyāsakriyā - the practice of prāṇa and other vital winds
Compound type : tatpuruṣa (prāṇādi+pavana+abhyāsa+kriyā)
- prāṇādi – prāṇa (vital breath) etc.
noun (masculine)
prāṇa (life-breath) + ādi (beginning, etc.) - pavana – wind, vital air
noun (masculine) - abhyāsa – practice, repetition, study
noun (masculine)
abhi (towards) + āsa (sitting) - from √as (to sit, be)
Prefix: abhi
Root: √as (class 2) - kriyā – action, rite, practice
noun (feminine)
From root √kṛ (to do)
Root: √kṛ (class 8)
सिद्धिफलाम् (siddhiphalām) - having the fruit of perfection, leading to accomplishment
(adjective)
Accusative, feminine, singular of siddhiphalā
siddhiphalā - yielding the fruit of success/perfection
Compound type : bahuvrīhi (siddhi+phala)
- siddhi – perfection, accomplishment, success
noun (feminine) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √śru
Root: √śru (class 5)