योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-80, verse-3
किंचित्त्यक्त्वा नकिंचिद्यो गतो प्रत्यक्षसंस्थितम् ।
त्यक्तप्रत्यक्षसद्रूपः स कथं किल शोभते ॥ ३ ॥
त्यक्तप्रत्यक्षसद्रूपः स कथं किल शोभते ॥ ३ ॥
kiṃcittyaktvā nakiṃcidyo gato pratyakṣasaṃsthitam ,
tyaktapratyakṣasadrūpaḥ sa kathaṃ kila śobhate 3
tyaktapratyakṣasadrūpaḥ sa kathaṃ kila śobhate 3
3.
kiṃcit tyaktvā na kiṃcit yaḥ gataḥ pratyakṣasaṃsthitam
tyaktapratyakṣasadrūpaḥ sa katham kila śobhate
tyaktapratyakṣasadrūpaḥ sa katham kila śobhate
3.
yaḥ kiṃcit tyaktvā na kiṃcit pratyakṣasaṃsthitam
gataḥ sa tyaktapratyakṣasadrūpaḥ katham kila śobhate
gataḥ sa tyaktapratyakṣasadrūpaḥ katham kila śobhate
3.
He who, having abandoned only certain things and not truly everything (not nothing), continues to pursue that which is grasped by direct perception (the material world), such a person has abandoned the true form of directly existent reality. How, indeed, can he shine?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किंचित् (kiṁcit) - something, a little, some
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- न (na) - not, no
- किंचित् (kiṁcit) - not nothing (implying not everything, still retaining something) (something, a little, any, nothing (when negated))
- यः (yaḥ) - who, he who
- गतः (gataḥ) - pursues, has gone to (gone, attained, reached)
- प्रत्यक्षसंस्थितम् (pratyakṣasaṁsthitam) - that which is merely grasped by direct perception (the material world) (that which is established by direct perception, that which is evident)
- त्यक्तप्रत्यक्षसद्रूपः (tyaktapratyakṣasadrūpaḥ) - having abandoned the true form of directly existent reality (or Self/Brahman) (having abandoned the true form of the directly existent)
- स (sa) - he, that
- कथम् (katham) - how?
- किल (kila) - indeed, certainly (emphatic particle)
- शोभते (śobhate) - he shines, he is glorified, he appears well
Words meanings and morphology
किंचित् (kiṁcit) - something, a little, some
(indeclinable)
Note: Can also be used as a pronoun/adjective (neuter accusative singular)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root tyaj + tvā suffix
Root: tyaj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - not nothing (implying not everything, still retaining something) (something, a little, any, nothing (when negated))
(indeclinable)
Note: In conjunction with 'na', 'na kiṃcit' can mean 'nothing at all' or 'not even a little'. Here 'na kiṃcit' implies 'not everything'.
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
गतः (gataḥ) - pursues, has gone to (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, to move, to attain
Past Passive Participle
root gam + ta suffix
Root: gam (class 1)
प्रत्यक्षसंस्थितम् (pratyakṣasaṁsthitam) - that which is merely grasped by direct perception (the material world) (that which is established by direct perception, that which is evident)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratyakṣasaṃsthita
pratyakṣasaṁsthita - situated in direct perception, directly perceptible, evident
Compound type : tatpuruṣa (pratyakṣa+saṃsthita)
- pratyakṣa – direct perception, perceptible, visible
noun (neuter)
prati + akṣa (before the eye)
Prefix: prati - saṃsthita – situated, established, existing, standing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root sthā with prefix sam
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
त्यक्तप्रत्यक्षसद्रूपः (tyaktapratyakṣasadrūpaḥ) - having abandoned the true form of directly existent reality (or Self/Brahman) (having abandoned the true form of the directly existent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktapratyakṣasadrūpa
tyaktapratyakṣasadrūpa - one whose true form of the directly perceptible/existent is abandoned
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+pratyakṣasadrūpa)
- tyakta – abandoned, given up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root tyaj + ta suffix
Root: tyaj (class 1) - pratyakṣasadrūpa – true form of the directly existent
noun (masculine)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
किल (kila) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
शोभते (śobhate) - he shines, he is glorified, he appears well
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śubh
Present Tense (Laṭ Lakara)
root śubh (often in middle voice), 3rd person singular middle
Root: śubh (class 1)