Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-46, verse-73

गवां शतसहस्राणि वस्त्राण्यन्नं च पेशलम् ।
ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यामि तव प्रियचिकीर्षया ॥७३॥
73. gavāṃ śatasahasrāṇi vastrāṇyannaṃ ca peśalam ,
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā.
73. gavām śatasahasrāṇi vastrāṇi annam ca peśalam
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā
73. tava priyacikīrṣayā (aham) brāhmaṇebhyaḥ gavām
śatasahasrāṇi vastrāṇi ca peśalam annam pradāsyāmi
73. I will give hundreds of thousands of cows, clothes, and excellent food to Brahmins, driven by the desire to do what is pleasing to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गवाम् (gavām) - of cows
  • शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
  • वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
  • अन्नम् (annam) - food, rice, sustenance
  • (ca) - and, also, moreover
  • पेशलम् (peśalam) - excellent, fine, beautiful, soft
  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins, for Brahmins
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
  • तव (tava) - your (Ganga's) (your)
  • प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - out of my desire to please you (Ganga) (with the desire to do what is pleasing, out of a wish to please)

Words meanings and morphology

गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox; earth; ray of light
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
(noun)
Accusative, neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, a lakh
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
(noun)
Accusative, neuter, plural of vastra
vastra - cloth, garment, raiment
अन्नम् (annam) - food, rice, sustenance
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, boiled rice, grain
Past Passive Participle
Derived from root √ad (to eat)
Root: ad (class 2)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पेशलम् (peśalam) - excellent, fine, beautiful, soft
(adjective)
Accusative, neuter, singular of peśala
peśala - beautiful, charming, elegant; soft, tender; skillful, clever
Note: Agrees with 'annam'.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins, for Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class), relating to Brahma (brahman)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Derived from root √dā (to give) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
तव (tava) - your (Ganga's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - out of my desire to please you (Ganga) (with the desire to do what is pleasing, out of a wish to please)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyacikīrṣā
priyacikīrṣā - desire to do what is pleasing, wish to please
Compound type : tatpuruṣa (priya+cikīrṣā)
  • priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
    adjective (neuter)
  • cikīrṣā – desire to do, intention to act
    noun (feminine)
    Desiderative noun
    Derived from desiderative stem of √kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)