वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-73
गवां शतसहस्राणि वस्त्राण्यन्नं च पेशलम् ।
ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यामि तव प्रियचिकीर्षया ॥७३॥
ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यामि तव प्रियचिकीर्षया ॥७३॥
73. gavāṃ śatasahasrāṇi vastrāṇyannaṃ ca peśalam ,
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā.
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā.
73.
gavām śatasahasrāṇi vastrāṇi annam ca peśalam
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā
brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priyacikīrṣayā
73.
tava priyacikīrṣayā (aham) brāhmaṇebhyaḥ gavām
śatasahasrāṇi vastrāṇi ca peśalam annam pradāsyāmi
śatasahasrāṇi vastrāṇi ca peśalam annam pradāsyāmi
73.
I will give hundreds of thousands of cows, clothes, and excellent food to Brahmins, driven by the desire to do what is pleasing to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गवाम् (gavām) - of cows
- शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
- वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
- अन्नम् (annam) - food, rice, sustenance
- च (ca) - and, also, moreover
- पेशलम् (peśalam) - excellent, fine, beautiful, soft
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins, for Brahmins
- प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
- तव (tava) - your (Ganga's) (your)
- प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - out of my desire to please you (Ganga) (with the desire to do what is pleasing, out of a wish to please)
Words meanings and morphology
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox; earth; ray of light
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
(noun)
Accusative, neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, a lakh
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
(noun)
Accusative, neuter, plural of vastra
vastra - cloth, garment, raiment
अन्नम् (annam) - food, rice, sustenance
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, boiled rice, grain
Past Passive Participle
Derived from root √ad (to eat)
Root: ad (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पेशलम् (peśalam) - excellent, fine, beautiful, soft
(adjective)
Accusative, neuter, singular of peśala
peśala - beautiful, charming, elegant; soft, tender; skillful, clever
Note: Agrees with 'annam'.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins, for Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (member of the priestly class), relating to Brahma (brahman)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will grant
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Derived from root √dā (to give) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
तव (tava) - your (Ganga's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - out of my desire to please you (Ganga) (with the desire to do what is pleasing, out of a wish to please)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyacikīrṣā
priyacikīrṣā - desire to do what is pleasing, wish to please
Compound type : tatpuruṣa (priya+cikīrṣā)
- priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
adjective (neuter) - cikīrṣā – desire to do, intention to act
noun (feminine)
Desiderative noun
Derived from desiderative stem of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)