वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-39
यदि मे याचमानस्य त्यागमेव करिष्यसि ।
सरथो ऽग्निं प्रवेक्ष्यामि त्यक्त मात्र इह त्वया ॥३९॥
सरथो ऽग्निं प्रवेक्ष्यामि त्यक्त मात्र इह त्वया ॥३९॥
39. yadi me yācamānasya tyāgameva kariṣyasi ,
saratho'gniṃ pravekṣyāmi tyakta mātra iha tvayā.
saratho'gniṃ pravekṣyāmi tyakta mātra iha tvayā.
39.
yadi me yācamānasya tyāgam eva kariṣyasi sarathaḥ
agnim pravekṣyāmi tyaktaḥ mātraḥ iha tvayā
agnim pravekṣyāmi tyaktaḥ mātraḥ iha tvayā
39.
yadi me yācamānasya tyāgam eva kariṣyasi tvayā
iha tyaktaḥ mātraḥ sarathaḥ agnim pravekṣyāmi
iha tyaktaḥ mātraḥ sarathaḥ agnim pravekṣyāmi
39.
If you will indeed abandon me, who am imploring you, then I will enter the fire with my chariot, being merely abandoned by you here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- मे (me) - to me, for me, my
- याचमानस्य (yācamānasya) - of one who is begging, of the imploring one
- त्यागम् (tyāgam) - abandonment, renunciation
- एव (eva) - only, indeed, just
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will make
- सरथः (sarathaḥ) - with chariot, having a chariot
- अग्निम् (agnim) - fire
- प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
- त्यक्तः (tyaktaḥ) - abandoned, forsaken
- मात्रः (mātraḥ) - mere, only, simply
- इह (iha) - here, in this world
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
याचमानस्य (yācamānasya) - of one who is begging, of the imploring one
(participle)
Genitive, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - begging, imploring
Present Middle Participle
From root 'yāc' (to beg, ask for) with Śānac suffix (मध्यमपुरुष वर्तमानकाल कृदन्त)
Root: yāc (class 1)
त्यागम् (tyāgam) - abandonment, renunciation
(noun)
Accusative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, sacrifice
From root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will make
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense (Lṛṭ Lakāra)
Root 'kṛ' (करणे) in 2nd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
सरथः (sarathaḥ) - with chariot, having a chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saratha
saratha - with a chariot, having a chariot
Bahuvrīhi compound: 'sa' (with) + 'ratha' (chariot)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ramh
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of viś
Future Tense (Lṛṭ Lakāra)
Root 'viś' (प्रवेशने) with prefix 'pra' in 1st person singular, active voice
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
त्यक्तः (tyaktaḥ) - abandoned, forsaken
(participle)
Nominative, masculine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, left
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
मात्रः (mātraḥ) - mere, only, simply
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mātra
mātra - mere, only, simply, just
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you