Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-46, verse-24

आरोग्यं ब्रूहि कौसल्यामथ पादाभिवन्दनम् ।
सीताया मम चार्यस्य वचनाल् लक्ष्मणस्य च ॥२४॥
24. ārogyaṃ brūhi kausalyāmatha pādābhivandanam ,
sītāyā mama cāryasya vacanāl lakṣmaṇasya ca.
24. ārogyam brūhi kausalyām atha pāda abhivandanam
sītāyāḥ mama ca āryasya vacanāt lakṣmaṇasya ca
24. kausalyām ārogyam atha sītāyāḥ mama ca āryasya
lakṣmaṇasya ca vacanāt pāda abhivandanam brūhi
24. Convey to Kaushalya my well-being, and then the salutations at her feet from Sita, from me, and on behalf of the noble Lakshmana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आरोग्यम् (ārogyam) - health, well-being
  • ब्रूहि (brūhi) - tell her (Kaushalya) (tell! speak!)
  • कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • पाद (pāda) - used as the first part of the compound `pādābhivandanam` (salutation at the feet) (foot, leg, quarter)
  • अभिवन्दनम् (abhivandanam) - salutation, reverence, worship
  • सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
  • मम (mama) - my, of me
  • (ca) - and, also
  • आर्यस्य (āryasya) - referring to Lakshmana (of the noble one)
  • वचनात् (vacanāt) - on behalf of (Lakshmana's) words (from the word, from the speech, on account of the word)
  • लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

आरोग्यम् (ārogyam) - health, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārogya
ārogya - health, well-being, freedom from disease
From a-roga (without illness) + -ya (abstract noun suffix)
ब्रूहि (brūhi) - tell her (Kaushalya) (tell! speak!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kaushalya (name of Dasharatha's chief queen and Rama's mother)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
पाद (pāda) - used as the first part of the compound `pādābhivandanam` (salutation at the feet) (foot, leg, quarter)
(noun)
masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, ray, quarter, verse-foot
Note: First member of a Tatpurusha compound `pādābhivandanam`.
अभिवन्दनम् (abhivandanam) - salutation, reverence, worship
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhivandana
abhivandana - salutation, reverence, worship
verbal noun
Derived from root √vand (to salute, praise) with prefix abhi- and suffix -ana
Prefix: abhi
Root: vand (class 1)
Note: Second member of a Tatpurusha compound `pādābhivandanam`. The sandhi `pāda + abhivandanam -> pādābhivandanam` means "salutation at the feet".
सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Rama's wife)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
(ca) - and, also
(indeclinable)
आर्यस्य (āryasya) - referring to Lakshmana (of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable; an Aryan
वचनात् (vacanāt) - on behalf of (Lakshmana's) words (from the word, from the speech, on account of the word)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
verbal noun
Derived from root √vac (to speak) with suffix -ana
Root: vac (class 2)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
(ca) - and, also
(indeclinable)