वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-67
मध्यं तु समनुप्राप्य भागीरथ्यास्त्वनिन्दिता ।
वैदेही प्राञ्जलिर्भूत्वा तां नदीमिदमब्रवीत् ॥६७॥
वैदेही प्राञ्जलिर्भूत्वा तां नदीमिदमब्रवीत् ॥६७॥
67. madhyaṃ tu samanuprāpya bhāgīrathyāstvaninditā ,
vaidehī prāñjalirbhūtvā tāṃ nadīmidamabravīt.
vaidehī prāñjalirbhūtvā tāṃ nadīmidamabravīt.
67.
madhyam tu samanuprāpya bhāgīrathyāḥ tu aninditā
vaidehī prāñjaliḥ bhūtvā tām nadīm idam abravīt
vaidehī prāñjaliḥ bhūtvā tām nadīm idam abravīt
67.
aninditā vaidehī tu bhāgīrathyāḥ madhyam
samanuprāpya prāñjaliḥ bhūtvā tām nadīm idam abravīt
samanuprāpya prāñjaliḥ bhūtvā tām nadīm idam abravīt
67.
And having reached the middle of the Bhāgīrathī (Gaṅgā), the blameless Vaidehī (Sītā), joining her palms in reverence, said this to that river.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यम् (madhyam) - the middle (of the river) (middle, center, waist)
- तु (tu) - and (but, indeed, and, moreover)
- समनुप्राप्य (samanuprāpya) - having reached (the middle of the river) (having reached, having obtained)
- भागीरथ्याः (bhāgīrathyāḥ) - of the river Gaṅgā (Bhāgīrathī) (of Bhagirathi, of the Ganges)
- तु (tu) - and (but, indeed, and, moreover)
- अनिन्दिता (aninditā) - blameless (Sītā) (blameless, faultless, irreproachable)
- वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (Sītā) (daughter of Videha, Sita)
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - having joined her palms (in reverence) (with folded hands, respectful)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become (in a state of having folded hands) (having become, having been)
- ताम् (tām) - to that (river) (her, that (feminine accusative))
- नदीम् (nadīm) - the river (Gaṅgā) (river)
- इदम् (idam) - this (speech) (this, this (neuter nominative/accusative))
- अब्रवीत् (abravīt) - she said (he/she/it said)
Words meanings and morphology
मध्यम् (madhyam) - the middle (of the river) (middle, center, waist)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, waist, neutral
Note: Can also be nominative neuter singular. Context indicates accusative as object of 'samanuprāpya'.
तु (tu) - and (but, indeed, and, moreover)
(indeclinable)
समनुप्राप्य (samanuprāpya) - having reached (the middle of the river) (having reached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam', 'anu', and 'pra'. Absolutive suffix '-ya' after prefixes.
Prefixes: sam+anu+pra
Root: āp (class 5)
भागीरथ्याः (bhāgīrathyāḥ) - of the river Gaṅgā (Bhāgīrathī) (of Bhagirathi, of the Ganges)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of bhāgīrathī
bhāgīrathī - the Ganges river (named after King Bhagiratha)
Feminine noun derived from Bhagiratha.
तु (tu) - and (but, indeed, and, moreover)
(indeclinable)
अनिन्दिता (aninditā) - blameless (Sītā) (blameless, faultless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, faultless, irreproachable
Past Passive Participle
Derived from root 'nind' (to blame) in P.P.P. form 'nindita', negated by 'a-'.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nindita – blamed, reproached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'nind' with P.P.P. suffix '-ita'.
Root: nind (class 1)
Note: Agrees with 'Vaidehī'.
वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (Sītā) (daughter of Videha, Sita)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sita
Feminine patronymic from Videha.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - having joined her palms (in reverence) (with folded hands, respectful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāñjali
prāñjali - having joined hands (in reverence), folded hands
From 'pra' + 'añjali' (folded hands).
Compound type : Bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, before
indeclinable
Prepositional prefix - añjali – folded hands, cupped hands
noun (masculine)
From root 'añj' (to anoint, honor).
Root: añj (class 7)
Note: Agrees with 'Vaidehī'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become (in a state of having folded hands) (having become, having been)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'bhū' (to be, become) with absolutive suffix '-tvā'.
Root: bhū (class 1)
ताम् (tām) - to that (river) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'nadīm'.
नदीम् (nadīm) - the river (Gaṅgā) (river)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - this (speech) (this, this (neuter nominative/accusative))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'abravīt', referring to what is about to be said.
अब्रवीत् (abravīt) - she said (he/she/it said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect third person singular
Root 'brū' (class 2) with 'a-' augment for Imperfect.
Root: brū (class 2)
Note: The subject is 'Vaidehī'.