वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-18
एतदर्थं हि राज्यानि प्रशासति नरेश्वराः ।
यदेषां सर्वकृत्येषु मनो न प्रतिहन्यते ॥१८॥
यदेषां सर्वकृत्येषु मनो न प्रतिहन्यते ॥१८॥
18. etadarthaṃ hi rājyāni praśāsati nareśvarāḥ ,
yadeṣāṃ sarvakṛtyeṣu mano na pratihanyate.
yadeṣāṃ sarvakṛtyeṣu mano na pratihanyate.
18.
etadartham hi rājyāni praśāsati nareśvarāḥ
yat eṣām sarvakṛtyeṣu manaḥ na pratihanyate
yat eṣām sarvakṛtyeṣu manaḥ na pratihanyate
18.
nareśvarāḥ etadartham hi rājyāni praśāsati
yat eṣām manaḥ sarvakṛtyeṣu na pratihanyate
yat eṣām manaḥ sarvakṛtyeṣu na pratihanyate
18.
Indeed, kings (nara-īśvara) govern kingdoms precisely for this purpose: so that their will (manas) is not obstructed in any of their endeavors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतदर्थम् (etadartham) - for this purpose, for this reason
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- राज्यानि (rājyāni) - kingdoms, realms
- प्रशासति (praśāsati) - they rule, they govern, they administer
- नरेश्वराः (nareśvarāḥ) - lords of men, kings
- यत् (yat) - that, so that
- एषाम् (eṣām) - of these kings (of these, their)
- सर्वकृत्येषु (sarvakṛtyeṣu) - in all deeds/actions/endeavors
- मनः (manaḥ) - their will (manas) (mind, will, intellect)
- न (na) - not
- प्रतिहन्यते (pratihanyate) - is thwarted, is obstructed, is opposed
Words meanings and morphology
एतदर्थम् (etadartham) - for this purpose, for this reason
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (etad+artha)
- etad – this
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, sake
noun (masculine)
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
राज्यानि (rājyāni) - kingdoms, realms
(noun)
Accusative, neuter, plural of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
प्रशासति (praśāsati) - they rule, they govern, they administer
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-śās
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
नरेश्वराः (nareśvarāḥ) - lords of men, kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nareśvara
nareśvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human, person
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
यत् (yat) - that, so that
(indeclinable)
Note: Used here as a conjunction introducing a purpose clause.
एषाम् (eṣām) - of these kings (of these, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
सर्वकृत्येषु (sarvakṛtyeṣu) - in all deeds/actions/endeavors
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvakṛtya
sarvakṛtya - all deeds, every action
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kṛtya)
- sarva – all, every, whole
adjective - kṛtya – deed, action, business, duty
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
मनः (manaḥ) - their will (manas) (mind, will, intellect)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, will, desire
न (na) - not
(indeclinable)
प्रतिहन्यते (pratihanyate) - is thwarted, is obstructed, is opposed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prati-han
Prefix: prati
Root: han (class 2)