वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-45
इमे चापि हया वीर यदि ते वनवासिनः ।
परिचर्यां करिष्यन्ति प्राप्स्यन्ति परमां गतिम् ॥४५॥
परिचर्यां करिष्यन्ति प्राप्स्यन्ति परमां गतिम् ॥४५॥
45. ime cāpi hayā vīra yadi te vanavāsinaḥ ,
paricaryāṃ kariṣyanti prāpsyanti paramāṃ gatim.
paricaryāṃ kariṣyanti prāpsyanti paramāṃ gatim.
45.
ime ca api hayāḥ vīra yadi te vanavāsinaḥ
paricaryām kariṣyanti prāpsyanti paramām gatim
paricaryām kariṣyanti prāpsyanti paramām gatim
45.
vīra yadi ime hayāḥ ca api vanavāsinaḥ te
paricaryām kariṣyanti paramām gatim prāpsyanti
paricaryām kariṣyanti paramām gatim prāpsyanti
45.
O hero, if these horses also, as forest-dwellers, perform service, they will attain the highest state (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमे (ime) - these
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- हयाः (hayāḥ) - horses
- वीर (vīra) - Addressing the principal character (e.g., Rama or Lakshmana) (O hero!, brave one!)
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - referring to the horses (they)
- वनवासिनः (vanavāsinaḥ) - forest-dwellers, those living in the forest
- परिचर्याम् (paricaryām) - service to the master (service, attendance, homage)
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
- प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will attain, they will obtain
- परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
- गतिम् (gatim) - the highest state (e.g., liberation (mokṣa)) or destiny (state, destination, path, salvation)
Words meanings and morphology
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `hayāḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hī (class 3)
वीर (vīra) - Addressing the principal character (e.g., Rama or Lakshmana) (O hero!, brave one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
Root: vīr
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - referring to the horses (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, they
Note: Agrees with `hayāḥ` (implied subject for the verb).
वनवासिनः (vanavāsinaḥ) - forest-dwellers, those living in the forest
(noun)
Nominative, masculine, plural of vanavāsin
vanavāsin - forest-dweller, hermit
Compound type : tatpurusha (vana+vāsin)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsin – dwelling, inhabitant
adjective (masculine)
Agent Noun suffix -in
From √vas 'to dwell'.
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with `hayāḥ`.
परिचर्याम् (paricaryām) - service to the master (service, attendance, homage)
(noun)
Accusative, feminine, singular of paricaryā
paricaryā - service, attendance, worship
From `pari` + √car 'to move' + -yā suffix.
Prefix: pari
Root: car (class 1)
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will perform
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
From root √kṛ, future tense, 3rd person plural.
Root: kṛ (class 8)
प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will attain, they will obtain
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of āp
Future Tense
From root √āp (class 5) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, best
Superlative form of `para`.
गतिम् (gatim) - the highest state (e.g., liberation (mokṣa)) or destiny (state, destination, path, salvation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, condition, final emancipation (mokṣa)
From √gam 'to go'.
Root: gam (class 1)