वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-46, verse-44
न हि शक्या प्रवेष्टुं सा मयायोध्या त्वया विना ।
राजधानी महेन्द्रस्य यथा दुष्कृतकर्मणा ॥४४॥
राजधानी महेन्द्रस्य यथा दुष्कृतकर्मणा ॥४४॥
44. na hi śakyā praveṣṭuṃ sā mayāyodhyā tvayā vinā ,
rājadhānī mahendrasya yathā duṣkṛtakarmaṇā.
rājadhānī mahendrasya yathā duṣkṛtakarmaṇā.
44.
na hi śakyā praveṣṭum sā mayā ayodhyā tvayā
vinā rājadhānī mahendrasya yathā duṣkṛtakarmaṇā
vinā rājadhānī mahendrasya yathā duṣkṛtakarmaṇā
44.
tvayā vinā sā ayodhyā mayā praveṣṭum na hi
śakyā yathā duṣkṛtakarmaṇā mahendrasya rājadhānī
śakyā yathā duṣkṛtakarmaṇā mahendrasya rājadhānī
44.
Indeed, Ayodhya cannot be entered by me without you, just as the capital city of Mahendra (Indra) cannot be entered by one who has performed evil deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, because
- शक्या (śakyā) - able to be entered (possible, capable, able)
- प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, for entering
- सा (sā) - that (Ayodhya) (she, that)
- मया (mayā) - by me
- अयोध्या (ayodhyā) - Ayodhya (the city)
- त्वया (tvayā) - by you
- विना (vinā) - without, except for
- राजधानी (rājadhānī) - capital city, royal residence
- महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra, of Indra
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- दुष्कृतकर्मणा (duṣkṛtakarmaṇā) - by one who has performed evil deeds, by one whose actions are evil
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
शक्या (śakyā) - able to be entered (possible, capable, able)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, able, practicable, to be done
Gerundive
From root √śak (to be able) + ya suffix.
Root: śak (class 5)
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, for entering
(indeclinable)
Infinitive
From root √viś (to enter) with prefix `pra`, infinitive form.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सा (sā) - that (Ayodhya) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Ayodhyā.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in a passive construction.
अयोध्या (ayodhyā) - Ayodhya (the city)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (a city), unconquerable
Root: yudh
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the person being addressed.
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
राजधानी (rājadhānī) - capital city, royal residence
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājadhānī
rājadhānī - capital city, royal residence
Compound type : tatpurusha (rājan+dhānī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - dhānī – seat, residence, abode
noun (feminine)
From √dhā 'to place'.
Root: dhā (class 3)
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, a name for Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty
adjective - indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
दुष्कृतकर्मणा (duṣkṛtakarmaṇā) - by one who has performed evil deeds, by one whose actions are evil
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of duṣkṛtakarman
duṣkṛtakarman - one who has performed evil deeds, sinner
Compound type : bahuvrīhi (dus+kṛta+karman)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √kṛ 'to do'.
Root: kṛ (class 8) - karman – action, deed, (karma)
noun (neuter)
From √kṛ 'to do'.
Root: kṛ (class 8)
Note: n-stem noun/adjective.