बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-53, verse-52
मृत्युञ्जयजपं कुर्यात् सर्वसम्पत्प्रदायकम् ।
ततः शान्तिमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥५२॥
ततः शान्तिमवाप्नोति शङ्करस्य प्रसादतः ॥५२॥
52. mṛtyuñjayajapaṃ kuryāt sarvasampatpradāyakam .
tataḥ śāntimavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
tataḥ śāntimavāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ.
52.
mṛtyuñjayajapam kuryāt sarvasampatpradāyakam
tataḥ śāntim avāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ
tataḥ śāntim avāpnoti śaṅkarasya prasādataḥ
52.
One should perform the Mṛtyuñjaya (japa) recitation, which bestows all prosperity. Thereafter, one attains peace by the grace of Śaṅkara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्युञ्जयजपम् (mṛtyuñjayajapam) - recitation (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra
- कुर्यात् (kuryāt) - one should do, perform
- सर्वसम्पत्प्रदायकम् (sarvasampatpradāyakam) - bestowing all prosperity/wealth
- ततः (tataḥ) - thereafter, then
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
- अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, obtains, achieves
- शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Lord Shiva)
- प्रसादतः (prasādataḥ) - by the grace, through the favor
Words meanings and morphology
मृत्युञ्जयजपम् (mṛtyuñjayajapam) - recitation (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuñjayajapa
mṛtyuñjayajapa - the chanting of the Mṛtyuñjaya mantra (conqueror of death)
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyuṃjaya+japa)
- mṛtyuṃjaya – conqueror of death (an epithet of Shiva)
noun (masculine) - japa – recitation, meditative chanting
noun (masculine)
कुर्यात् (kuryāt) - one should do, perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वसम्पत्प्रदायकम् (sarvasampatpradāyakam) - bestowing all prosperity/wealth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvasampatpradāyaka
sarvasampatpradāyaka - that which grants all wealth/prosperity
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sampat+pradāyaka)
- sarva – all, every
adjective - sampat – prosperity, wealth
noun (feminine) - pradāyaka – bestowing, giving
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root dā with prefix pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies `mṛtyuñjayajapam`.
ततः (tataḥ) - thereafter, then
(indeclinable)
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation
अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, obtains, achieves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ava-āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Lord Shiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Śaṅkara (a name of Lord Shiva), giver of peace
प्रसादतः (prasādataḥ) - by the grace, through the favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, blessing, clarity
Note: Used adverbially to mean 'through' or 'by means of'.