बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-53, verse-18
दारपीडा क्वचिज्ज्ञेया क्वचित्स्वाङ्गे रुजोभयम् ।
वृश्चिकादिविषाद्भीतिश्चौराहिनृपपीडनम् ॥१८॥
वृश्चिकादिविषाद्भीतिश्चौराहिनृपपीडनम् ॥१८॥
18. dārapīḍā kvacijjñeyā kvacitsvāṅge rujobhayam .
vṛścikādiviṣādbhītiścaurāhinṛpapīḍanam.
vṛścikādiviṣādbhītiścaurāhinṛpapīḍanam.
18.
dārapīḍā kvacit jñeyā kvacit svāṅge rujobhayam
vṛścikādiviṣādbhītiḥ caurāhinṛpapīḍanam
vṛścikādiviṣādbhītiḥ caurāhinṛpapīḍanam
18.
Sometimes affliction to the wife is to be understood, and at other times, fear of disease in one's own body. There is also fear from the poison of scorpions and similar creatures, along with harassment from thieves, snakes, and rulers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दारपीडा (dārapīḍā) - affliction to the wife
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
- ज्ञेया (jñeyā) - is to be known, understood
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
- स्वाङ्गे (svāṅge) - in one's own body
- रुजोभयम् (rujobhayam) - fear of disease
- वृश्चिकादिविषाद्भीतिः (vṛścikādiviṣādbhītiḥ) - fear from poison of scorpions etc.
- चौराहिनृपपीडनम् (caurāhinṛpapīḍanam) - affliction from thieves, snakes, and rulers
Words meanings and morphology
दारपीडा (dārapīḍā) - affliction to the wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of dārapīḍā
dārapīḍā - harassment or distress of the wife
Compound type : Tatpurusha (dāra+pīḍā)
- dāra – wife (often used in masculine plural, but here in compound)
noun (masculine) - pīḍā – pain, distress, affliction, suffering
noun (feminine)
Root: pīḍ (class 10)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
(indeclinable)
ज्ञेया (jñeyā) - is to be known, understood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jñeya
jñeya - knowable, to be known, to be understood
Gerundive
Derived from root jñā (to know) + suffix -eya
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'dārapīḍā'.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, in some place
(indeclinable)
स्वाङ्गे (svāṅge) - in one's own body
(noun)
Locative, neuter, singular of svāṅga
svāṅga - one's own body or limb
Compound type : Tatpurusha (Sva-aṅga) (sva+aṅga)
- sva – own, one's own
pronoun - aṅga – body, limb, part, member
noun (neuter)
रुजोभयम् (rujobhayam) - fear of disease
(noun)
Nominative, neuter, singular of rujobhaya
rujobhaya - fear of illness or disease
Compound type : Tatpurusha (Rujas-bhaya) (rujas+bhaya)
- rujas – disease, sickness, pain
noun (feminine)
Root: ruj (class 6) - bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
वृश्चिकादिविषाद्भीतिः (vṛścikādiviṣādbhītiḥ) - fear from poison of scorpions etc.
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛścikādiviṣādbhīti
vṛścikādiviṣādbhīti - fear caused by the poison of scorpions and similar creatures
Compound type : Tatpurusha (Vṛścika-ādi, then Vṛścikādi-viṣa, then Vṛścikādiviṣa-bhīti) (vṛścika+ādi+viṣa+bhīti)
- vṛścika – scorpion
noun (masculine) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable - viṣa – poison, venom, toxic substance
noun (neuter) - bhīti – fear, dread, apprehension
noun (feminine)
चौराहिनृपपीडनम् (caurāhinṛpapīḍanam) - affliction from thieves, snakes, and rulers
(noun)
Nominative, neuter, singular of caurāhinṛpapīḍana
caurāhinṛpapīḍana - harassment or torment from thieves, snakes, and kings
Compound type : Dvandva (Caura-ahi-nṛpa) followed by Tatpurusha (Caurāhinṛpa-pīḍana) (caura+ahi+nṛpa+pīḍana)
- caura – thief, robber
noun (masculine) - ahi – snake, serpent
noun (masculine) - nṛpa – king, ruler, monarch
noun (masculine) - pīḍana – affliction, harassment, torment, oppression
noun (neuter)
Root: pīḍ (class 10)