महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-80
तदासीत्तुमुलं युद्धं भगदत्तस्य मारिष ।
पाञ्चालैः सृञ्जयैश्चैव केकयैश्चोद्यतायुधैः ॥८०॥
पाञ्चालैः सृञ्जयैश्चैव केकयैश्चोद्यतायुधैः ॥८०॥
80. tadāsīttumulaṁ yuddhaṁ bhagadattasya māriṣa ,
pāñcālaiḥ sṛñjayaiścaiva kekayaiścodyatāyudhaiḥ.
pāñcālaiḥ sṛñjayaiścaiva kekayaiścodyatāyudhaiḥ.
80.
tad āsīt tumulam yuddham bhagadattasya māriṣa
pāñcālaiḥ sṛñjayaiḥ ca eva kekayaiḥ ca udyatāyudhaiḥ
pāñcālaiḥ sṛñjayaiḥ ca eva kekayaiḥ ca udyatāyudhaiḥ
80.
māriṣa,
tad bhagadattasya tumulam yuddham āsīt udyatāyudhaiḥ pāñcālaiḥ ca eva sṛñjayaiḥ ca kekayaiḥ
tad bhagadattasya tumulam yuddham āsīt udyatāyudhaiḥ pāñcālaiḥ ca eva sṛñjayaiḥ ca kekayaiḥ
80.
O venerable one (māriṣa), then there was a tumultuous battle for Bhagadatta against the Pāñcālas, and indeed the Sañjayas and the Kekayas, who had their weapons raised.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद् (tad) - indicating a point in time (then, that)
- आसीत् (āsīt) - there was, it was
- तुमुलम् (tumulam) - tumultuous, fierce, noisy
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- भगदत्तस्य (bhagadattasya) - of Bhagadatta
- मारिष (māriṣa) - An address, likely to Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O venerable one, O respected one)
- पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - by the Pāñcālas
- सृञ्जयैः (sṛñjayaiḥ) - by the Sañjayas
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasizes the preceding word/phrase (indeed, just, only)
- केकयैः (kekayaiḥ) - by the Kekayas
- च (ca) - and
- उद्यतायुधैः (udyatāyudhaiḥ) - with uplifted weapons, having raised weapons
Words meanings and morphology
तद् (tad) - indicating a point in time (then, that)
(indeclinable)
Used as an adverb for 'then' or a demonstrative pronoun in neuter nominative/accusative singular. Here, functioning adverbially.
Note: Adverbial use
आसीत् (āsīt) - there was, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense (Laṅ)
From √as (to be)
Root: as (class 2)
तुमुलम् (tumulam) - tumultuous, fierce, noisy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
भगदत्तस्य (bhagadattasya) - of Bhagadatta
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - given by Bhaga (a god); name of a king
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+datta)
- bhaga – fortune, prosperity; a deity
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
From √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Indicates possessor or participant in the battle.
मारिष (māriṣa) - An address, likely to Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O venerable one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable, respected, noble, polite form of address
पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - by the Pāñcālas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king of Pañcāla, an inhabitant of Pañcāla (a country)
Note: Indicates the agents or participants in the battle.
सृञ्जयैः (sṛñjayaiḥ) - by the Sañjayas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - a king, a people/tribe (allies of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - emphasizes the preceding word/phrase (indeed, just, only)
(indeclinable)
Emphatic particle
केकयैः (kekayaiḥ) - by the Kekayas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kekaya
kekaya - a king of Kekaya, an inhabitant of Kekaya (a country)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
उद्यतायुधैः (udyatāyudhaiḥ) - with uplifted weapons, having raised weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of udyatāyudha
udyatāyudha - having uplifted weapons
Compound type : bahuvrīhi (udyata+āyudha)
- udyata – uplifted, raised, prepared
adjective
Past Passive Participle
From √yam (to hold, control) with prefix ud (up)
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
From ā- √yudh (to fight)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)