महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-7
तन्मे दहति गात्राणि शुष्कवृक्षमिवानलः ।
तदिच्छामि महाभाग त्वत्प्रसादात्परंतप ॥७॥
तदिच्छामि महाभाग त्वत्प्रसादात्परंतप ॥७॥
7. tanme dahati gātrāṇi śuṣkavṛkṣamivānalaḥ ,
tadicchāmi mahābhāga tvatprasādātparaṁtapa.
tadicchāmi mahābhāga tvatprasādātparaṁtapa.
7.
tat me dahati gātrāṇi śuṣkavṛkṣam iva analaḥ
tat icchāmi mahābhāga tvatprasādāt paraṃtapa
tat icchāmi mahābhāga tvatprasādāt paraṃtapa
7.
mahābhāga paraṃtapa tat me gātrāṇi analaḥ
śuṣkavṛkṣam iva dahati tat tvatprasādāt icchāmi
śuṣkavṛkṣam iva dahati tat tvatprasādāt icchāmi
7.
That (defeat) burns my limbs, just as fire (anala) consumes a dry tree. Therefore, O greatly fortunate one, O tormentor of foes, by your grace, I desire (to achieve) that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - referring to the previous defeat (that, therefore)
- मे (me) - to me, my
- दहति (dahati) - burns, consumes
- गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
- शुष्कवृक्षम् (śuṣkavṛkṣam) - a dry tree
- इव (iva) - like, as, as it were
- अनलः (analaḥ) - fire
- तत् (tat) - refers to the desire to defeat Ghaṭotkaca (explained in next verse) (that)
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- महाभाग (mahābhāga) - addressing Bhīṣma (O greatly fortunate one, O highly esteemed one)
- त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, through your favor
- परंतप (paraṁtapa) - addressing Bhīṣma (O tormentor of foes)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - referring to the previous defeat (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the defeat.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
दहति (dahati) - burns, consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Root: dah (class 1)
गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
(noun)
Accusative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body
शुष्कवृक्षम् (śuṣkavṛkṣam) - a dry tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of śuṣkavṛkṣa
śuṣkavṛkṣa - dry tree
Compound type : karmadhāraya (śuṣka+vṛkṣa)
- śuṣka – dry, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root śuṣ
Root: śuṣ (class 4) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अनलः (analaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire
Note: Agent of burning.
तत् (tat) - refers to the desire to defeat Ghaṭotkaca (explained in next verse) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of desire.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
महाभाग (mahābhāga) - addressing Bhīṣma (O greatly fortunate one, O highly esteemed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bhāga – portion, share, fortune, destiny
noun (masculine)
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, through your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace/favor
Compound type : tatpuruṣa (tvat+prasāda)
- tvat – from you
pronoun - prasāda – grace, favor, clemency
noun (masculine)
Prefix: pra
परंतप (paraṁtapa) - addressing Bhīṣma (O tormentor of foes)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, supreme
adjective/noun (neuter) - tapa – burning, tormenting
noun (masculine)
Root: tap (class 1)