महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-54
तेन संलोड्यमानं तु पाण्डूनां तद्बलं महत् ।
संचुकोच महाराज चर्मेवाग्नौ समाहितम् ॥५४॥
संचुकोच महाराज चर्मेवाग्नौ समाहितम् ॥५४॥
54. tena saṁloḍyamānaṁ tu pāṇḍūnāṁ tadbalaṁ mahat ,
saṁcukoca mahārāja carmevāgnau samāhitam.
saṁcukoca mahārāja carmevāgnau samāhitam.
54.
tena saṃloḍyamānam tu pāṇḍūnām tat balam mahat
saṃcukoca mahārāja carma iva agnau samāhitam
saṃcukoca mahārāja carma iva agnau samāhitam
54.
mahārāja pāṇḍūnām tat mahat balam tena
saṃloḍyamānam saṃcukoca carma iva agnau samāhitam
saṃloḍyamānam saṃcukoca carma iva agnau samāhitam
54.
O great king, that mighty army of the Pandavas, being agitated by him (Bhagadatta), shrank like hide placed in fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him, by that
- संलोड्यमानम् (saṁloḍyamānam) - being agitated, being churned, being troubled
- तु (tu) - but, indeed, however
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
- तत् (tat) - that
- बलम् (balam) - army, strength, force
- महत् (mahat) - great, mighty, large
- संचुकोच (saṁcukoca) - shrank, contracted
- महाराज (mahārāja) - O great king
- चर्म (carma) - skin, hide
- इव (iva) - like, as if
- अग्नौ (agnau) - in fire
- समाहितम् (samāhitam) - placed, kept, applied
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संलोड्यमानम् (saṁloḍyamānam) - being agitated, being churned, being troubled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃloḍyamāna
saṁloḍyamāna - being agitated, being churned, being troubled
Present Passive Participle
root 'luḍ' (to agitate, disturb) with 'saṃ' prefix, passive voice, 'śānac' suffix.
Prefix: sam
Root: luḍ (class 10)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (father of the Pandavas)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलम् (balam) - army, strength, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army
महत् (mahat) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large
संचुकोच (saṁcukoca) - shrank, contracted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of saṃ-kuc
Prefix: sam
Root: kuc (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
चर्म (carma) - skin, hide
(noun)
Nominative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अग्नौ (agnau) - in fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire
समाहितम् (samāhitam) - placed, kept, applied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāhita
samāhita - placed, kept, applied
Past Passive Participle
root 'dhā' (to place) with 'sam-ā' prefixes, passive voice, 'kta' suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)