महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-77
ततो दुर्योधनो राजा त्वरमाणो महारथः ।
सेनामचोदयत्क्षिप्रं रथनागाश्वसंकुलाम् ॥७७॥
सेनामचोदयत्क्षिप्रं रथनागाश्वसंकुलाम् ॥७७॥
77. tato duryodhano rājā tvaramāṇo mahārathaḥ ,
senāmacodayatkṣipraṁ rathanāgāśvasaṁkulām.
senāmacodayatkṣipraṁ rathanāgāśvasaṁkulām.
77.
tataḥ duryodhanaḥ rājā tvaramāṇaḥ mahārathaḥ
senām acodayat kṣipram rathanāgāśvasaṃkulām
senām acodayat kṣipram rathanāgāśvasaṃkulām
77.
tataḥ rājā mahārathaḥ duryodhanaḥ tvaramāṇaḥ
rathanāgāśvasaṃkulām senām kṣipram acodayat
rathanāgāśvasaṃkulām senām kṣipram acodayat
77.
Then, King Duryodhana, a great charioteer, hastened to swiftly urge his army, which was teeming with chariots, elephants, and horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- राजा (rājā) - king
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, rushing, being quick
- महारथः (mahārathaḥ) - a great charioteer
- सेनाम् (senām) - the army
- अचोदयत् (acodayat) - he urged, he impelled, he incited
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- रथनागाश्वसंकुलाम् (rathanāgāśvasaṁkulām) - crowded with chariots, elephants, and horses
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, rushing, being quick
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hastening, being quick
Present Middle Participle
From tvar (1Ā) + śānac suffix.
Root: tvar (class 1)
महारथः (mahārathaḥ) - a great charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great
adjective - ratha – chariot, warrior
noun (masculine)
सेनाम् (senām) - the army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host
अचोदयत् (acodayat) - he urged, he impelled, he incited
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cud
imperfect tense (causative)
From root cud (10P) in the imperfect tense.
Root: cud (class 10)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial use of the neuter accusative singular of the adjective kṣipra.
रथनागाश्वसंकुलाम् (rathanāgāśvasaṁkulām) - crowded with chariots, elephants, and horses
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathanāgāśvasaṃkula
rathanāgāśvasaṁkula - teeming with chariots, elephants, and horses
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nāga+aśva+saṃkula)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - saṃkula – crowded, full of, mixed with
adjective