Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-91, verse-29

पादाताश्च पदात्योघैस्ताडिताः शक्तितोमरैः ।
न्यपतन्त तदा भूमौ शतशोऽथ सहस्रशः ॥२९॥
29. pādātāśca padātyoghaistāḍitāḥ śaktitomaraiḥ ,
nyapatanta tadā bhūmau śataśo'tha sahasraśaḥ.
29. pādātāḥ ca padātyoghāiḥ tāḍitāḥ śaktitomarāiḥ
nyapatanta tadā bhūmāu śataśaḥ atha sahasraśaḥ
29. ca pādātāḥ padātyoghāiḥ śaktitomarāiḥ tāḍitāḥ
tadā bhūmāu śataśaḥ atha sahasraśaḥ nyapatanta
29. The foot soldiers, struck by overwhelming numbers of other foot soldiers with lances and javelins, then fell to the ground by hundreds and thousands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पादाताः (pādātāḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantrymen)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • पदात्योघाइः (padātyoghāiḥ) - by masses of foot soldiers (by masses of foot soldiers, by multitudes of infantry)
  • ताडिताः (tāḍitāḥ) - struck (struck, beaten, hurt, afflicted)
  • शक्तितोमराइः (śaktitomarāiḥ) - with lances (śakti) and javelins (tomara) (with lances and javelins)
  • न्यपतन्त (nyapatanta) - they fell down
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • भूमाउ (bhūmāu) - on the ground (on the ground, on the earth)
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
  • अथ (atha) - and (then, thereupon, moreover, and)
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)

Words meanings and morphology

पादाताः (pādātāḥ) - foot soldiers (foot soldiers, infantrymen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pādāta
pādāta - foot soldier, infantryman
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पदात्योघाइः (padātyoghāiḥ) - by masses of foot soldiers (by masses of foot soldiers, by multitudes of infantry)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of padātyogha
padātyogha - mass/multitude of foot soldiers
Compound type : tatpuruṣa (padāti+ogha)
  • padāti – foot soldier, infantryman
    noun (masculine)
  • ogha – flood, stream, multitude, mass
    noun (masculine)
ताडिताः (tāḍitāḥ) - struck (struck, beaten, hurt, afflicted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāḍita
tāḍita - struck, beaten, hurt, smitten
Past Passive Participle
Derived from the root √tāḍ (to strike, beat)
Root: tāḍ (class 10)
Note: Qualifies 'pādātāḥ'
शक्तितोमराइः (śaktitomarāiḥ) - with lances (śakti) and javelins (tomara) (with lances and javelins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaktitomara
śaktitomara - spear and javelin (as a pair)
Compound type : dvandva (śakti+tomara)
  • śakti – spear, lance, power, faculty
    noun (feminine)
    Root: śak (class 5)
  • tomara – javelin, dart, iron club
    noun (masculine)
न्यपतन्त (nyapatanta) - they fell down
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of nipat
From the root √pat (to fall) with the prefix ni-
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
भूमाउ (bhūmāu) - on the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
Derived from śata (hundred) with the suffix -śaḥ (denoting distribution)
अथ (atha) - and (then, thereupon, moreover, and)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the suffix -śaḥ (denoting distribution)