महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-79
भगदत्तोऽपि समरे तेन नागेन भारत ।
विमृद्नन्पाण्डवबलं युधिष्ठिरमुपाद्रवत् ॥७९॥
विमृद्नन्पाण्डवबलं युधिष्ठिरमुपाद्रवत् ॥७९॥
79. bhagadatto'pi samare tena nāgena bhārata ,
vimṛdnanpāṇḍavabalaṁ yudhiṣṭhiramupādravat.
vimṛdnanpāṇḍavabalaṁ yudhiṣṭhiramupādravat.
79.
bhagadattaḥ api samare tena nāgena bhārata
vimṛdnan pāṇḍavabalam yudhiṣṭhiram upādravat
vimṛdnan pāṇḍavabalam yudhiṣṭhiram upādravat
79.
bhārata,
bhagadattaḥ api samare tena nāgena pāṇḍavabalam vimṛdnan yudhiṣṭhiram upādravat
bhagadattaḥ api samare tena nāgena pāṇḍavabalam vimṛdnan yudhiṣṭhiram upādravat
79.
O Bhārata, Bhagadatta too, in battle, using that elephant, trampled the Pāṇḍava forces and rushed towards Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (name of a king)
- अपि (api) - also, even, too
- समरे (samare) - in battle, in war
- तेन (tena) - referring to the elephant (nāgena) (by that, with that)
- नागेन (nāgena) - by the elephant, with the elephant
- भारत (bhārata) - An address to Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O descendant of Bharata, O Indian)
- विमृद्नन् (vimṛdnan) - crushing, trampling, destroying
- पाण्डवबलम् (pāṇḍavabalam) - Pāṇḍava army/force
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
- उपाद्रवत् (upādravat) - rushed towards, attacked
Words meanings and morphology
भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - given by Bhaga (a god); name of a king
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+datta)
- bhaga – fortune, prosperity; a deity
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
From √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Subject
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
From sam- √ṛ (to go together, meet)
Root: ṛ (class 1)
तेन (tena) - referring to the elephant (nāgena) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun
नागेन (nāgena) - by the elephant, with the elephant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, elephant, mountain
Note: Agent of `vimṛdnan`
भारत (bhārata) - An address to Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O descendant of Bharata, O Indian)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata or India
Patronymic from Bharata
विमृद्नन् (vimṛdnan) - crushing, trampling, destroying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimṛdant
vimṛdant - crushing, trampling
Present Active Participle
From √mṛd (to crush) with prefix vi (apart, intensely)
Prefix: vi
Root: mṛd (class 9)
Note: Concurrently acting with the main verb `upādravat`
पाण्डवबलम् (pāṇḍavabalam) - Pāṇḍava army/force
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍavabala
pāṇḍavabala - Pāṇḍava army, strength of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+bala)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
noun (masculine)
Patronymic from Pāṇḍu - bala – strength, force, army
noun (neuter)
Note: Object of `vimṛdnan`
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pāṇḍava
From `yudhi` (in battle, loc. of `yudh`) and `sthira` (firm)
Note: Object of `upādravat`
उपाद्रवत् (upādravat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upādravat
Imperfect tense (Laṅ)
From √dru (to run) with prefix upa (towards)
Prefix: upa
Root: dru (class 1)