महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-73
तमुद्यतगदं दृष्ट्वा सशृङ्गमिव पर्वतम् ।
तावकानां भयं घोरं समपद्यत भारत ॥७३॥
तावकानां भयं घोरं समपद्यत भारत ॥७३॥
73. tamudyatagadaṁ dṛṣṭvā saśṛṅgamiva parvatam ,
tāvakānāṁ bhayaṁ ghoraṁ samapadyata bhārata.
tāvakānāṁ bhayaṁ ghoraṁ samapadyata bhārata.
73.
taṃ udyatagadaṃ dṛṣṭvā saśṛṅgaṃ iva parvatam
tāvakānāṃ bhayaṃ ghoraṃ samapadyata bhārata
tāvakānāṃ bhayaṃ ghoraṃ samapadyata bhārata
73.
bhārata,
udyatagadaṃ tam saśṛṅgam parvatam iva dṛṣṭvā tāvakānāṃ ghoraṃ bhayaṃ samapadyata
udyatagadaṃ tam saśṛṅgam parvatam iva dṛṣṭvā tāvakānāṃ ghoraṃ bhayaṃ samapadyata
73.
Upon seeing him (Bhima) with upraised mace, like a peaked mountain, a terrible fear seized your warriors, O Bharata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तं (taṁ) - Bhima (him, that (one))
- उद्यतगदं (udyatagadaṁ) - Bhima, with his mace lifted (with an upraised mace)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- सशृङ्गं (saśṛṅgaṁ) - with peaks, horned
- इव (iva) - like, as, as if
- पर्वतम् (parvatam) - mountain
- तावकानां (tāvakānāṁ) - of the Kauravas (of your (kinsmen), of your side (Dhritarashtra's side))
- भयं (bhayaṁ) - fear, dread
- घोरं (ghoraṁ) - terrible, dreadful, fierce
- समपद्यत (samapadyata) - arose, occurred, came to be
- भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (O descendant of Bharata (often O Dhritarashtra))
Words meanings and morphology
तं (taṁ) - Bhima (him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Bhima.
उद्यतगदं (udyatagadaṁ) - Bhima, with his mace lifted (with an upraised mace)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyatagada
udyatagada - having an upraised mace
Compound: udyata (upraised, lifted - PPP of root yam with ud) + gadā (mace).
Compound type : bahuvrihi (udyata+gadā)
- udyata – upraised, lifted, ready
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yam (to restrain, hold) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - gadā – mace, club
noun (feminine)
Derived from root gad.
Note: Qualifies 'tam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (ktvā) of root dṛś (class 1).
Root: dṛś (class 1)
सशृङ्गं (saśṛṅgaṁ) - with peaks, horned
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saśṛṅga
saśṛṅga - having horns, having peaks, horned, pointed
Compound: sa (with) + śṛṅga (horn, peak).
Compound type : bahuvrihi (sa+śṛṅga)
- sa – with, together with
indeclinable
A prefix (upasarga). - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Modifies 'parvatam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
पर्वतम् (parvatam) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Derived from parvan (knot, joint, division).
तावकानां (tāvakānāṁ) - of the Kauravas (of your (kinsmen), of your side (Dhritarashtra's side))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you; your kinsmen/people (plural)
Derived from tva (you) with the -ka suffix.
Note: Refers to Dhritarashtra's side.
भयं (bhayaṁ) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Derived from root bhī (to fear) with the -a suffix.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of 'samapadyata'.
घोरं (ghoraṁ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, fierce
Derived from root ghur (to roar).
Root: ghur (class 1)
Note: Qualifies 'bhayaṃ'.
समपद्यत (samapadyata) - arose, occurred, came to be
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pad
imperfect middle
Imperfect tense (laṅ) 3rd person singular middle of root pad (class 4, padyate), with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (O descendant of Bharata (often O Dhritarashtra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; related to Bharata; an Indian
Derived from bharata with the -aṇ suffix. Used in vocative singular.