महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-35
भीमसेनस्तु संक्रुद्धः पादरक्षान्परःशतान् ।
निजघान महेष्वासः संक्रुद्धः शरवृष्टिभिः ॥३५॥
निजघान महेष्वासः संक्रुद्धः शरवृष्टिभिः ॥३५॥
35. bhīmasenastu saṁkruddhaḥ pādarakṣānparaḥśatān ,
nijaghāna maheṣvāsaḥ saṁkruddhaḥ śaravṛṣṭibhiḥ.
nijaghāna maheṣvāsaḥ saṁkruddhaḥ śaravṛṣṭibhiḥ.
35.
bhīmasenaḥ tu saṃkruddhaḥ pādaraksṣān paraḥśatān
nijaghāna maheṣvāsaḥ saṃkruddhaḥ śaravṛṣṭibhiḥ
nijaghāna maheṣvāsaḥ saṃkruddhaḥ śaravṛṣṭibhiḥ
35.
tu saṃkruddhaḥ maheṣvāsaḥ bhīmasenaḥ
śaravṛṣṭibhiḥ paraḥśatān pādaraksṣān nijaghāna
śaravṛṣṭibhiḥ paraḥśatān pādaraksṣān nijaghāna
35.
But Bhimasena, greatly enraged and a mighty archer, slew hundreds of foot-soldiers with volleys of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, furious
- पादरक्स्षान् (pādaraksṣān) - foot-soldiers (foot-soldiers, guards)
- परःशतान् (paraḥśatān) - numbering hundreds (hundreds of, more than a hundred)
- निजघान (nijaghāna) - he killed, he struck down
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, furious
- शरवृष्टिभिः (śaravṛṣṭibhiḥ) - with showers of arrows
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhima's army; name of Bhima (son of Pandu)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, furious, very angry
Past Passive Participle
From prefix saṃ- + root krudh (class 4) + kta suffix
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
पादरक्स्षान् (pādaraksṣān) - foot-soldiers (foot-soldiers, guards)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pādaraksṣa
pādaraksṣa - foot-guard, foot-soldier
Compound type : tatpuruṣa (pāda+rakṣa)
- pāda – foot
noun (masculine) - rakṣa – guard, protector
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1)
परःशतान् (paraḥśatān) - numbering hundreds (hundreds of, more than a hundred)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of paraḥśata
paraḥśata - more than a hundred, numbering hundreds
Compound type : bahuvrīhi (para+śata)
- para – other, superior, higher, beyond
adjective (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Acts as an adjective for 'pādaraksṣān'.
निजघान (nijaghāna) - he killed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect active
root han (class 2), perfect form
Root: han (class 2)
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, mighty bowman
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - one with a great bow, a mighty archer
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - iṣvāsa – bow
noun (masculine)
Note: Adjective to Bhimasena.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, furious, very angry
Past Passive Participle
From prefix saṃ- + root krudh (class 4) + kta suffix
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शरवृष्टिभिः (śaravṛṣṭibhiḥ) - with showers of arrows
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śaravṛṣṭi
śaravṛṣṭi - shower of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vṛṣṭi)
- śara – arrow
noun (masculine) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1)