महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-91, verse-23
चेदिपो वसुदानश्च दशार्णाधिपतिस्तथा ।
सुप्रतीकेन तांश्चापि भगदत्तोऽप्युपाद्रवत् ॥२३॥
सुप्रतीकेन तांश्चापि भगदत्तोऽप्युपाद्रवत् ॥२३॥
23. cedipo vasudānaśca daśārṇādhipatistathā ,
supratīkena tāṁścāpi bhagadatto'pyupādravat.
supratīkena tāṁścāpi bhagadatto'pyupādravat.
23.
cedipaḥ vasudānaḥ ca daśārṇādhipatiḥ tathā |
supratīkena tān ca api bhagadattaḥ api upādravat
supratīkena tān ca api bhagadattaḥ api upādravat
23.
cedipaḥ vasudānaḥ ca tathā daśārṇādhipatiḥ (āsan)
bhagadattaḥ api supratīkena tān ca api upādravat
bhagadattaḥ api supratīkena tān ca api upādravat
23.
The king of Chedi, Vasudana, and also the lord of Daśārṇa, and also Bhagadatta, with (his elephant) Supratika, rushed upon them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेदिपः (cedipaḥ) - king of Chedi
- वसुदानः (vasudānaḥ) - Vasudana
- च (ca) - and
- दशार्णाधिपतिः (daśārṇādhipatiḥ) - lord of Daśārṇa
- तथा (tathā) - and also (thus, so, in like manner, and also)
- सुप्रतीकेन (supratīkena) - with Bhagadatta's elephant, Supratika (by Supratika, with Supratika)
- तान् (tān) - refers to the Pandava warriors mentioned earlier (them (masculine plural))
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta
- अपि (api) - also (also, even, too)
- उपाद्रवत् (upādravat) - Bhagadatta attacked. (he attacked, rushed towards)
Words meanings and morphology
चेदिपः (cedipaḥ) - king of Chedi
(noun)
Nominative, masculine, singular of cedipa
cedipa - lord/ruler of the Cedis
Compound type : tatpuruṣa (cedi+pa)
- cedi – name of a country and its people
proper noun (masculine) - pa – protector, ruler, drinker
noun (masculine)
from root pā 'to protect'
Root: pā (class 1)
Note: Refers to Śiśupāla or Dhṛṣṭaketu, depending on the context.
वसुदानः (vasudānaḥ) - Vasudana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasudāna
vasudāna - Vasudana (a warrior's name, 'giver of wealth')
Compound type : tatpuruṣa (vasu+dāna)
- vasu – wealth, riches, good, excellent
noun (neuter) - dāna – giving, gift, charity
noun (neuter)
from root dā 'to give'
Root: dā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
दशार्णाधिपतिः (daśārṇādhipatiḥ) - lord of Daśārṇa
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśārṇādhipati
daśārṇādhipati - lord/ruler of Daśārṇa (a country)
Compound type : tatpuruṣa (daśārṇa+adhipati)
- daśārṇa – Daśārṇa (name of a country)
proper noun (neuter) - adhipati – lord, ruler, king
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Refers to a king like Virāta or others.
तथा (tathā) - and also (thus, so, in like manner, and also)
(indeclinable)
सुप्रतीकेन (supratīkena) - with Bhagadatta's elephant, Supratika (by Supratika, with Supratika)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of supratīka
supratīka - Supratika (name of Bhagadatta's elephant)
Compound type : bahuvrīhi (su+pratīka)
- su – good, well, excellent
indeclinable - pratīka – symbol, image, front, face
noun (masculine)
Prefix: prati
Note: Refers to the elephant.
तान् (tān) - refers to the Pandava warriors mentioned earlier (them (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (a king of Pragjyotisha, an ally of the Kauravas)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
उपाद्रवत् (upādravat) - Bhagadatta attacked. (he attacked, rushed towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upādru
imperfect 3rd person singular
Prefixes: upa+ā
Root: dru (class 1)
Note: The initial 'a' of the imperfect form 'ādravat' merges with 'upa' to 'upādravat'.