Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-10, verse-73

तस्मात्परिग्रहे भूमेर्यतन्ते कुरुपाण्डवाः ।
साम्ना दानेन भेदेन दण्डेनैव च पार्थिव ॥७३॥
73. tasmātparigrahe bhūmeryatante kurupāṇḍavāḥ ,
sāmnā dānena bhedena daṇḍenaiva ca pārthiva.
73. tasmāt parigrahe bhūmeḥ yatante kurupāṇḍavāḥ
sāmnā dānena bhedena daṇḍena eva ca pārthiva
73. pārthiva tasmāt kurupāṇḍavāḥ bhūmeḥ parigrahe
sāmnā dānena bhedena daṇḍena eva ca yatante
73. Therefore, O ruler (pārthiva), the Kurus and Pāṇḍavas strive for the possession of the earth by conciliation, by gifts, by division, and indeed by force.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • परिग्रहे (parigrahe) - in the acquisition, in the possession, in the taking
  • भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
  • यतन्ते (yatante) - they strive, they endeavor
  • कुरुपाण्डवाः (kurupāṇḍavāḥ) - the Kurus and Pāṇḍavas
  • साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by mild words
  • दानेन (dānena) - by giving, by gifts
  • भेदेन (bhedena) - by division, by discord, by breaking up (alliances)
  • दण्डेन (daṇḍena) - by punishment, by force, by a staff
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • (ca) - and, also
  • पार्थिव (pārthiva) - An address to a king or prince, typically Dhṛtarāṣṭra in the Mahābhārata. (O ruler, O king, O earthly one)

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
परिग्रहे (parigrahe) - in the acquisition, in the possession, in the taking
(noun)
Locative, masculine, singular of parigraha
parigraha - taking, acquiring, possession, property, seizure
From prefix 'pari' + root 'grah' (to seize, take)
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, soil, land
यतन्ते (yatante) - they strive, they endeavor
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of yat
Root: yat (class 1)
कुरुपाण्डवाः (kurupāṇḍavāḥ) - the Kurus and Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kurupāṇḍava
kurupāṇḍava - Kurus and Pāṇḍavas
Dvanda compound
Compound type : dvandva (kuru+pāṇḍava)
  • kuru – a member of the Kuru dynasty, name of an ancient tribe/region
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – a descendant of Pāṇḍu
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Pāṇḍu
साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by mild words
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, mildness, gentle means, a Sāma Veda chant
दानेन (dānena) - by giving, by gifts
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dāna
dāna - act of giving, a gift, liberality
From root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
भेदेन (bhedena) - by division, by discord, by breaking up (alliances)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, division, discord, differentiation
From root √bhid (to split)
Root: bhid (class 7)
दण्डेन (daṇḍena) - by punishment, by force, by a staff
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, rod, punishment, force, fine
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - An address to a king or prince, typically Dhṛtarāṣṭra in the Mahābhārata. (O ruler, O king, O earthly one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, ruler, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth)