महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-10, verse-18
रथस्थां शतकुम्भां च सरयूं च नरेश्वर ।
चर्मण्वतीं वेत्रवतीं हस्तिसोमां दिशं तथा ॥१८॥
चर्मण्वतीं वेत्रवतीं हस्तिसोमां दिशं तथा ॥१८॥
18. rathasthāṁ śatakumbhāṁ ca sarayūṁ ca nareśvara ,
carmaṇvatīṁ vetravatīṁ hastisomāṁ diśaṁ tathā.
carmaṇvatīṁ vetravatīṁ hastisomāṁ diśaṁ tathā.
18.
rathasthām śatakumbhām ca sarayūm ca nareśvara
carmaṇvatīm vetravatīm hastisomām diśam tathā
carmaṇvatīm vetravatīm hastisomām diśam tathā
18.
nareśvara rathasthām śatakumbhām ca sarayūm ca
carmaṇvatīm vetravatīm hastisomām diśam tathā
carmaṇvatīm vetravatīm hastisomām diśam tathā
18.
O king of men (nareśvara), also [I mention] the rivers Rathasthā, Śatakumbhā, Sarayū, Carmaṇvatī, Vetravatī, Hastisomā, and Diśā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथस्थाम् (rathasthām) - Rathasthā (a river name)
- शतकुम्भाम् (śatakumbhām) - Śatakumbhā (a river name)
- च (ca) - and
- सरयूम् (sarayūm) - Sarayū (a river name)
- च (ca) - and
- नरेश्वर (nareśvara) - O king of men, O lord of men
- चर्मण्वतीम् (carmaṇvatīm) - Carmaṇvatī (a river name)
- वेत्रवतीम् (vetravatīm) - Vetravatī (a river name)
- हस्तिसोमाम् (hastisomām) - Hastisomā (a river name)
- दिशम् (diśam) - As a river name, Diśā. (Diśā (a river name); direction, region)
- तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, and)
Words meanings and morphology
रथस्थाम् (rathasthām) - Rathasthā (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of rathasthā
rathasthā - name of a river; standing on a chariot
Compound type : tatpurusha (ratha+sthā)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - sthā – standing, abiding, located
adjective (feminine)
derived from the root `sthā` (to stand)
Root: sthā (class 1)
शतकुम्भाम् (śatakumbhām) - Śatakumbhā (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śatakumbhā
śatakumbhā - name of a river; having a hundred jars or sources
Compound type : bahuvrihi (śata+kumbha)
- śata – hundred
numeral - kumbha – jar, pot, elephant's frontal globe
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
सरयूम् (sarayūm) - Sarayū (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarayū
sarayū - name of a river
च (ca) - and
(indeclinable)
नरेश्वर (nareśvara) - O king of men, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
चर्मण्वतीम् (carmaṇvatīm) - Carmaṇvatī (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of carmaṇvatī
carmaṇvatī - name of a river; rich in hides
वेत्रवतीम् (vetravatīm) - Vetravatī (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vetravatī
vetravatī - name of a river; rich in reeds
हस्तिसोमाम् (hastisomām) - Hastisomā (a river name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of hastisomā
hastisomā - name of a river; having elephant-like soma or elephant-like moon
Compound type : tatpurusha (hastī+somā)
- hastī – elephant
noun (masculine) - somā – Soma, moon, juice
noun (feminine)
दिशम् (diśam) - As a river name, Diśā. (Diśā (a river name); direction, region)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of diśā
diśā - name of a river; direction, region, quarter of the sky
Note: In this context, `Diśā` is interpreted as a proper noun, a river name, continuing the list of rivers.
तथा (tathā) - and, likewise (thus, so, likewise, and)
(indeclinable)