महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-10, verse-72
राजानो भरतश्रेष्ठ भोक्तुकामा वसुंधराम् ।
न चापि तृप्तिः कामानां विद्यते चेह कस्यचित् ॥७२॥
न चापि तृप्तिः कामानां विद्यते चेह कस्यचित् ॥७२॥
72. rājāno bharataśreṣṭha bhoktukāmā vasuṁdharām ,
na cāpi tṛptiḥ kāmānāṁ vidyate ceha kasyacit.
na cāpi tṛptiḥ kāmānāṁ vidyate ceha kasyacit.
72.
rājānaḥ bharataśreṣṭha bhoktukāmāḥ vasundharām
na ca api tṛptiḥ kāmānām vidyate ca iha kasyacit
na ca api tṛptiḥ kāmānām vidyate ca iha kasyacit
72.
bharataśreṣṭha rājānaḥ vasundharām bhoktukāmāḥ
ca iha kasyacit api kāmānām tṛptiḥ na vidyate
ca iha kasyacit api kāmānām tṛptiḥ na vidyate
72.
O best among the Bhāratas, kings desire to enjoy the earth. But no satisfaction of desires is found here for anyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - An address to a descendant of Bharata, likely Dhṛtarāṣṭra or Arjuna, given the Mahābhārata context. (O best of the Bharatas)
- भोक्तुकामाः (bhoktukāmāḥ) - desiring to enjoy, wishing to consume
- वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth, the bearer of wealth
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
- कामानाम् (kāmānām) - of desires, of wishes
- विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
- च (ca) - and, also
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
Words meanings and morphology
राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - An address to a descendant of Bharata, likely Dhṛtarāṣṭra or Arjuna, given the Mahābhārata context. (O best of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, a king, a name for India
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative form from śrī
भोक्तुकामाः (bhoktukāmāḥ) - desiring to enjoy, wishing to consume
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhoktukāma
bhoktukāma - desiring to enjoy, wishing to eat/experience
Bahuvrīhi compound, from 'bhoktuṃ' (infinitive of √bhuj) and 'kāma' (desire).
Compound type : bahuvrīhi (bhoktu+kāma)
- bhoktu – to enjoy, to eat
indeclinable
infinitive
Infinitive of the root √bhuj
Root: bhuj (class 7) - kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rājānaḥ'
वसुन्धराम् (vasundharām) - the earth, the bearer of wealth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - earth (lit. 'bearer of wealth')
Compound of 'vasu' (wealth) and 'dhara' (bearer)
Compound type : upapada tatpuruṣa (vasu+dhara)
- vasu – wealth, riches, good, gem
noun (neuter) - dhara – bearer, holder, carrying
adjective (masculine)
From root √dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तृप्तिः (tṛptiḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification
From root √tṛp (to be satisfied)
Root: tṛp (class 4)
कामानाम् (kāmānām) - of desires, of wishes
(noun)
Genitive, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vid
Root: vid (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, of someone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain person
From 'ka' (who) + 'cid' (an enclitic particle)