महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-10, verse-2
यत्र गृद्धाः पाण्डुसुता यत्र मे सज्जते मनः ।
एतन्मे तत्त्वमाचक्ष्व कुशलो ह्यसि संजय ॥२॥
एतन्मे तत्त्वमाचक्ष्व कुशलो ह्यसि संजय ॥२॥
2. yatra gṛddhāḥ pāṇḍusutā yatra me sajjate manaḥ ,
etanme tattvamācakṣva kuśalo hyasi saṁjaya.
etanme tattvamācakṣva kuśalo hyasi saṁjaya.
2.
yatra gṛddhāḥ pāṇḍusutāḥ yatra me sajjate manaḥ
etat me tattvam ācakṣva kuśalaḥ hi asi saṃjaya
etat me tattvam ācakṣva kuśalaḥ hi asi saṃjaya
2.
yatra pāṇḍusutāḥ gṛddhāḥ yatra me manaḥ sajjate
saṃjaya kuśalaḥ hi asi etat tattvam me ācakṣva
saṃjaya kuśalaḥ hi asi etat tattvam me ācakṣva
2.
where the sons of Pandu are eager, and where my mind becomes attached – Sanjaya, tell me the true nature (tattva) of this, for you are indeed skillful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which
- गृद्धाः (gṛddhāḥ) - eager, greedy, desirous
- पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - sons of Pandu, the Pandavas
- यत्र (yatra) - where, in which
- मे (me) - my, of me
- सज्जते (sajjate) - becomes attached, clings, hesitates, gets stuck
- मनः (manaḥ) - mind, heart, consciousness
- एतत् (etat) - this
- मे (me) - to me, for me
- तत्त्वम् (tattvam) - the true nature of the situation (truth, reality, essence, true nature)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe, relate
- कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, proficient, expert, well
- हि (hi) - indeed, for, because
- असि (asi) - you are
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
गृद्धाः (gṛddhāḥ) - eager, greedy, desirous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gṛddha
gṛddha - eager, greedy, covetous, desirous
Past Passive Participle
Derived from root gṛdh ('to desire, be greedy')
Root: gṛdh (class 4)
पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - sons of Pandu, the Pandavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pandu
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pandu (name of a king, father of the Pandavas)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū ('to give birth to')
Root: sū (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
सज्जते (sajjate) - becomes attached, clings, hesitates, gets stuck
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of sañj
Root: sañj (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, heart, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness, disposition
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
तत्त्वम् (tattvam) - the true nature of the situation (truth, reality, essence, true nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, true nature
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, describe, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, proficient, expert, well
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skilled, clever, expert, well, happy, auspicious
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer, who narrates the war)