महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-8
मङ्गल्याः पुण्यनिर्घोषा वाचः शृण्वंश्च सूनृताः ।
ब्राह्मणानां प्रतीतानामृषीणामिव वासवः ॥८॥
ब्राह्मणानां प्रतीतानामृषीणामिव वासवः ॥८॥
8. maṅgalyāḥ puṇyanirghoṣā vācaḥ śṛṇvaṁśca sūnṛtāḥ ,
brāhmaṇānāṁ pratītānāmṛṣīṇāmiva vāsavaḥ.
brāhmaṇānāṁ pratītānāmṛṣīṇāmiva vāsavaḥ.
8.
maṅgalyāḥ puṇyanirghoṣāḥ vācaḥ śṛṇvan ca sūnṛtāḥ
brāhmaṇānām pratītānām ṛṣīṇām iva vāsavaḥ
brāhmaṇānām pratītānām ṛṣīṇām iva vāsavaḥ
8.
Just as Indra (Vāsava) hears from the sages, he also heard auspicious, sacred, pleasant, and truthful words from the revered Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मङ्गल्याः (maṅgalyāḥ) - auspicious, propitious, beneficial
- पुण्यनिर्घोषाः (puṇyanirghoṣāḥ) - having sacred sounds/utterances, making holy sounds
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches, utterances
- शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
- च (ca) - and
- सूनृताः (sūnṛtāḥ) - pleasant, truthful, agreeable
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the revered Brahmins (of the Brahmins, of the priestly class)
- प्रतीतानाम् (pratītānām) - of the revered, of the famous, of the well-known
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
- इव (iva) - like, as, as if
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra, lord of the Vasus
Words meanings and morphology
मङ्गल्याः (maṅgalyāḥ) - auspicious, propitious, beneficial
(adjective)
Nominative, feminine, plural of maṅgalya
maṅgalya - auspicious, propitious, beneficial
Derived from maṅgala (auspiciousness) with -ya suffix
Note: Qualifies vācaḥ
पुण्यनिर्घोषाः (puṇyanirghoṣāḥ) - having sacred sounds/utterances, making holy sounds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṇyanirghoṣa
puṇyanirghoṣa - having sacred sounds, holy sound
Bahuvrīhi compound: puṇya (sacred, meritorious) + nirghoṣa (sound, cry)
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+nirghoṣa)
- puṇya – sacred, holy, meritorious, virtue
noun (neuter) - nirghoṣa – sound, noise, cry, utterance
noun (masculine)
Derived from √ghuṣ (to sound) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Qualifies vācaḥ
वाचः (vācaḥ) - words, speeches, utterances
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, utterance
शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing, listening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening
Present Active Participle
Present active participle of √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Refers to Janardana (Krishna) implicitly
च (ca) - and
(indeclinable)
सूनृताः (sūnṛtāḥ) - pleasant, truthful, agreeable
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sūnṛta
sūnṛta - pleasant and truthful, agreeable, kind
Composed of su (good) and ṛta (truth)
Compound type : tatpurusha (su+ṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
Note: Qualifies vācaḥ
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the revered Brahmins (of the Brahmins, of the priestly class)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
Derived from brahman (sacred knowledge, ultimate reality)
Note: Associated with pratītānām
प्रतीतानाम् (pratītānām) - of the revered, of the famous, of the well-known
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pratīta
pratīta - respected, famous, well-known, believed
Past Passive Participle
Past passive participle of √i (to go) with prefix prati-
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: Qualifies brāhmaṇānām
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages, of the seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Note: Used in comparison with brāhmaṇānām
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
वासवः (vāsavaḥ) - Indra, lord of the Vasus
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra, lord of the Vasus (a class of deities)
Derived from Vasu (a deity)