महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-72
आपृष्टोऽसि महाबाहो पुनर्द्रक्ष्यामहे वयम् ।
याह्यविघ्नेन वै वीर द्रक्ष्यामस्त्वां सभागतम् ॥७२॥
याह्यविघ्नेन वै वीर द्रक्ष्यामस्त्वां सभागतम् ॥७२॥
72. āpṛṣṭo'si mahābāho punardrakṣyāmahe vayam ,
yāhyavighnena vai vīra drakṣyāmastvāṁ sabhāgatam.
yāhyavighnena vai vīra drakṣyāmastvāṁ sabhāgatam.
72.
āpṛṣṭaḥ asi mahābāho punar drakṣyāmahe vayam yāhi
avighnena vai vīra drakṣyāmaḥ tvām sabhāgatam
avighnena vai vīra drakṣyāmaḥ tvām sabhāgatam
72.
O mighty-armed one, we have taken leave of you; we shall see you again. Indeed, O hero, depart safely; we will see you when you have arrived in the assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपृष्टः (āpṛṣṭaḥ) - taken leave of, bid farewell (questioned, asked, taken leave of, dismissed)
- असि (asi) - you are
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- पुनर् (punar) - again (again, back, further)
- द्रक्ष्यामहे (drakṣyāmahe) - we shall see
- वयम् (vayam) - we
- याहि (yāhi) - depart (go, depart)
- अविघ्नेन (avighnena) - safely, without hindrance (without obstacle, safely, smoothly)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly (particle of emphasis))
- वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
- द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
- सभागतम् (sabhāgatam) - arrived in the assembly (arrived in the assembly, having gone to the assembly)
Words meanings and morphology
आपृष्टः (āpṛṣṭaḥ) - taken leave of, bid farewell (questioned, asked, taken leave of, dismissed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpṛṣṭa
āpṛṣṭa - questioned, asked, dismissed, taken leave of
Past Passive Participle
Derived from root praś (to ask) with prefix ā, then converted to past passive participle.
Prefix: ā
Root: praś (class 6)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Krishna in this context.
पुनर् (punar) - again (again, back, further)
(indeclinable)
द्रक्ष्यामहे (drakṣyāmahe) - we shall see
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of drakṣ
Future tense of root dṛś (to see), with drakṣya stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: From dṛś, "to see."
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
याहि (yāhi) - depart (go, depart)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative form.
Root: yā (class 2)
अविघ्नेन (avighnena) - safely, without hindrance (without obstacle, safely, smoothly)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of avighna
avighna - without obstacle, safe, free from hindrance
Negation of vighna (obstacle) with 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vighna)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - vighna – obstacle, hindrance, impediment
noun (masculine)
Note: Adverbial use.
वै (vai) - indeed (indeed, verily, certainly (particle of emphasis))
(indeclinable)
Emphatic particle.
वीर (vīra) - O hero (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
द्रक्ष्यामः (drakṣyāmaḥ) - we shall see
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of drakṣ
Future tense of root dṛś (to see), with drakṣya stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: From dṛś, "to see."
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सभागतम् (sabhāgatam) - arrived in the assembly (arrived in the assembly, having gone to the assembly)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sabhāgata
sabhāgata - gone to the assembly, arrived in the assembly
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā (from sabhā + āgata).
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+āgata)
- sabhā – assembly, council, court
noun (feminine) - āgata – arrived, come, come forth
adjective
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tvām'.