Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-81, verse-15

तं दीप्तमिव कालाग्निमाकाशगमिवाध्वगम् ।
चन्द्रसूर्यप्रकाशाभ्यां चक्राभ्यां समलंकृतम् ॥१५॥
15. taṁ dīptamiva kālāgnimākāśagamivādhvagam ,
candrasūryaprakāśābhyāṁ cakrābhyāṁ samalaṁkṛtam.
15. tam dīptam iva kālāgnim ākāśagam iva adhvagam
candrasūryaprakāśābhyām cakrābhyām samalaṅkṛtam
15. That chariot, splendid like the fire of destruction and like a traveler moving through the sky, was well-adorned with two wheels that shone like the brilliance of the moon and sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
  • दीप्तम् (dīptam) - blazing, splendid (blazing, glowing, radiant)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • कालाग्निम् (kālāgnim) - the fire of cosmic dissolution (the fire of destruction, the fire at the end of time)
  • आकाशगम् (ākāśagam) - moving through the sky (sky-goer, moving in the sky)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • अध्वगम् (adhvagam) - a traveler, particularly a celestial one (traveler, wayfarer)
  • चन्द्रसूर्यप्रकाशाभ्याम् (candrasūryaprakāśābhyām) - by the brilliance of the moon and sun
  • चक्राभ्याम् (cakrābhyām) - (with its) two wheels (by two wheels)
  • समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned (well-adorned, decorated, equipped)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (chariot) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Object of implied 'was'.
दीप्तम् (dīptam) - blazing, splendid (blazing, glowing, radiant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, glowing, splendid
Past Passive Participle
From root dīp (to shine, blaze) + kta.
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
कालाग्निम् (kālāgnim) - the fire of cosmic dissolution (the fire of destruction, the fire at the end of time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire that consumes the world at the end of a cosmic cycle, fire of destruction
Compound type : karmadhāraya (kāla+agni)
  • kāla – time, period, proper season, death
    noun (masculine)
  • agni – fire, sacrificial fire, god of fire
    noun (masculine)
    Root: ag (class 1)
Note: Object of comparison with iva.
आकाशगम् (ākāśagam) - moving through the sky (sky-goer, moving in the sky)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākāśaga
ākāśaga - moving in the air/sky, a bird, a cloud, a celestial being
Compound: ākāśa (sky) + ga (going).
Compound type : tatpurusha (ākāśa+ga)
  • ākāśa – sky, ether, space
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
  • ga – going, moving, situated in
    adjective (masculine)
    Agent noun / kṛt suffix
    From root gam (to go) + ḍa.
    Root: gam (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अध्वगम् (adhvagam) - a traveler, particularly a celestial one (traveler, wayfarer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvaga
adhvaga - traveler, wayfarer, one who goes on a path
Compound: adhvan (path) + ga (going).
Compound type : tatpurusha (adhvan+ga)
  • adhvan – path, road, way
    noun (masculine)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    Agent noun / kṛt suffix
    From root gam (to go) + ḍa.
    Root: gam (class 1)
चन्द्रसूर्यप्रकाशाभ्याम् (candrasūryaprakāśābhyām) - by the brilliance of the moon and sun
(noun)
Instrumental, masculine, dual of candrasūryaprakāśa
candrasūryaprakāśa - the light/brilliance of the moon and sun
Compound.
Compound type : dvandva-tatpurusha (candra+sūrya+prakāśa)
  • candra – moon
    noun (masculine)
    Root: cand (class 1)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
    Root: sṛ (class 1)
  • prakāśa – light, brightness, splendor, manifestation
    noun (masculine)
    From pra-kāś (to shine) + ghañ.
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
Note: Describes the means or quality of the adornment for the two wheels.
चक्राभ्याम् (cakrābhyām) - (with its) two wheels (by two wheels)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of cakra
cakra - wheel, disc, circle
Root: kḷp
समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned (well-adorned, decorated, equipped)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - adorned, decorated, equipped, ornamented
Past Passive Participle
From sam-alaṃ-kṛ (to adorn) + kta.
Prefixes: sam+alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective.