महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-68
सभासदश्च राजानस्त्वां च सत्यं जनार्दन ।
एतन्महत्प्रेक्षणीयं द्रष्टुं गच्छाम केशव ॥६८॥
एतन्महत्प्रेक्षणीयं द्रष्टुं गच्छाम केशव ॥६८॥
68. sabhāsadaśca rājānastvāṁ ca satyaṁ janārdana ,
etanmahatprekṣaṇīyaṁ draṣṭuṁ gacchāma keśava.
etanmahatprekṣaṇīyaṁ draṣṭuṁ gacchāma keśava.
68.
sabhāsadaḥ ca rājānaḥ tvām ca satyam janārdana
| etat mahat prekṣaṇīyam draṣṭum gacchāma keśava
| etat mahat prekṣaṇīyam draṣṭum gacchāma keśava
68.
O Janardana, you are the very embodiment of truth, and along with the assembly members and kings, this is a truly great spectacle to behold. O Kesava, we shall go to witness it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members, councilors, those who sit in an assembly
- च (ca) - and, also
- राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
- त्वाम् (tvām) - you
- च (ca) - and, also
- सत्यम् (satyam) - the very embodiment of truth (truth, reality; truly, truthfully)
- जनार्दन (janārdana) - O Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna)
- एतत् (etat) - this, that
- महत् (mahat) - great, large, important
- प्रेक्षणीयम् (prekṣaṇīyam) - a sight worthy of being seen; a spectacle (worthy of being seen, to be seen, spectacular)
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
- गच्छाम (gacchāma) - we shall go (to witness), expressing a strong desire (we go, we shall go)
- केशव (keśava) - O Kesava (an epithet of Vishnu/Krishna)
Words meanings and morphology
सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members, councilors, those who sit in an assembly
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsada
sabhāsada - assembly member, one who sits in an assembly
Compound type : tatpurusha (sabhā+sad)
- sabhā – assembly, council, court, meeting
noun (feminine) - sad – sitting, seated; an assembly, a place of meeting
noun (masculine)
Derived from root sad (to sit).
Root: sad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - the very embodiment of truth (truth, reality; truly, truthfully)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, existent; true, real, truthful
Note: Functions predicatively, referring to Krishna.
जनार्दन (janārdana) - O Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men; he who is sought by men (epithet of Vishnu/Krishna)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
प्रेक्षणीयम् (prekṣaṇīyam) - a sight worthy of being seen; a spectacle (worthy of being seen, to be seen, spectacular)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prekṣaṇīya
prekṣaṇīya - to be seen, worthy of being seen, visible, noticeable
Gerundive
Derived from root īkṣ (to see) with prefix pra, forming a gerundive (future passive participle).
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
गच्छाम (gacchāma) - we shall go (to witness), expressing a strong desire (we go, we shall go)
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)
केशव (keśava) - O Kesava (an epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair; slayer of the demon Keśī (epithet of Vishnu/Krishna)