महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-58
तेषु राजसु सर्वेषु निवृत्तेषु जनार्दनः ।
तूर्णमभ्यपतद्धृष्टः सैन्यसुग्रीववाहनः ॥५८॥
तूर्णमभ्यपतद्धृष्टः सैन्यसुग्रीववाहनः ॥५८॥
58. teṣu rājasu sarveṣu nivṛtteṣu janārdanaḥ ,
tūrṇamabhyapataddhṛṣṭaḥ sainyasugrīvavāhanaḥ.
tūrṇamabhyapataddhṛṣṭaḥ sainyasugrīvavāhanaḥ.
58.
teṣu rājasu sarveṣu nivṛtteṣu janārdanaḥ
tūrṇam abhyapatat hṛṣṭaḥ sainyasugrīvavāhanaḥ
tūrṇam abhyapatat hṛṣṭaḥ sainyasugrīvavāhanaḥ
58.
After all those kings had departed, Janārdana (Kṛṣṇa), delighted and having Sugrīva as a horse for his chariot, swiftly rushed forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - among those, in those
- राजसु (rājasu) - among kings, in kings
- सर्वेषु (sarveṣu) - among all, in all
- निवृत्तेषु (nivṛtteṣu) - having returned, having departed, having ceased
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Kṛṣṇa (Janārdana (an epithet of Kṛṣṇa))
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
- अभ्यपतत् (abhyapatat) - rushed towards, fell upon, attacked
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyous, thrilled
- सैन्यसुग्रीववाहनः (sainyasugrīvavāhanaḥ) - having Sugrīva as one of the horses of his chariot (whose chariot's mount for the army is Sugrīva; having Sugrīva as a war-horse)
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - among those, in those
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राजसु (rājasu) - among kings, in kings
(noun)
Locative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
सर्वेषु (sarveṣu) - among all, in all
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
निवृत्तेषु (nivṛtteṣu) - having returned, having departed, having ceased
(adjective)
Locative, masculine, plural of nivṛtta
nivṛtta - returned, departed, ceased, stopped
Past Passive Participle
Derived from the root √vṛt with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Kṛṣṇa (Janārdana (an epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (an epithet of Vishnu/Kṛṣṇa, meaning 'agitator of men' or 'one to whom people pray')
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly, rapidly
(indeclinable)
Past Passive Participle (originally)
Used adverbially as indeclinable (neuter singular accusative form)
Root: tvar (class 1)
अभ्यपतत् (abhyapatat) - rushed towards, fell upon, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of abhyapatat
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, pleased, joyous, thrilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, joyous, thrilled
Past Passive Participle
Derived from the root √hṛṣ
Root: hṛṣ (class 1)
सैन्यसुग्रीववाहनः (sainyasugrīvavāhanaḥ) - having Sugrīva as one of the horses of his chariot (whose chariot's mount for the army is Sugrīva; having Sugrīva as a war-horse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sainyasugrīvavāhana
sainyasugrīvavāhana - whose military vehicle is Sugrīva; having Sugrīva as a war-horse
Compound type : bahuvrīhi (sainya+sugrīva+vāhana)
- sainya – relating to an army, military, a warrior, a chariot
noun (neuter) - sugrīva – well-necked; name of a monkey king; name of one of Kṛṣṇa's horses
proper noun (masculine) - vāhana – vehicle, mount, conveyance, horse
noun (neuter)
Root: vah (class 1)