महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-14
ततस्तन्मतमाज्ञाय केशवस्य पुरःसराः ।
प्रसस्रुर्योजयिष्यन्तो रथं चक्रगदाभृतः ॥१४॥
प्रसस्रुर्योजयिष्यन्तो रथं चक्रगदाभृतः ॥१४॥
14. tatastanmatamājñāya keśavasya puraḥsarāḥ ,
prasasruryojayiṣyanto rathaṁ cakragadābhṛtaḥ.
prasasruryojayiṣyanto rathaṁ cakragadābhṛtaḥ.
14.
tataḥ tat matam ājñāya keśavasya puraḥsarāḥ
prasasruḥ yojayiṣyantaḥ ratham cakragadābhṛtaḥ
prasasruḥ yojayiṣyantaḥ ratham cakragadābhṛtaḥ
14.
Then, understanding Keśava's (Kṛṣṇa's) intention, his attendants went forth, intending to prepare the chariot of the wielder of the disc and mace (Kṛṣṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- तत् (tat) - that
- मतम् (matam) - intention (opinion, intention, doctrine, thought)
- आज्ञाय (ājñāya) - understanding (having known, having understood)
- केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Kṛṣṇa
- पुरःसराः (puraḥsarāḥ) - attendants (attendants, leaders, those going first)
- प्रसस्रुः (prasasruḥ) - they proceeded, they went forth
- योजयिष्यन्तः (yojayiṣyantaḥ) - intending to prepare, intending to equip
- रथम् (ratham) - chariot
- चक्रगदाभृतः (cakragadābhṛtaḥ) - of Kṛṣṇa (of the wielder of disc and mace)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Root: tad
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Object of ājñāya.
मतम् (matam) - intention (opinion, intention, doctrine, thought)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, intention, doctrine, respected
Past Passive Participle
From root man (to think) + kta.
Root: man (class 4)
आज्ञाय (ājñāya) - understanding (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ā-jñā (to know, perceive) + lyap.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Kṛṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa, meaning 'having beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī')
पुरःसराः (puraḥsarāḥ) - attendants (attendants, leaders, those going first)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puraḥsara
puraḥsara - going before, leading, attendant, vanguard
From puras (before) + sara (going).
Compound type : karmadhāraya (puras+sara)
- puras – before, in front of, forward
indeclinable - sara – moving, going
adjective (masculine)
From root sṛ (to go) + ac (kṛt suffix).
Root: sṛ (class 1)
प्रसस्रुः (prasasruḥ) - they proceeded, they went forth
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of prasṛ
Perfect
3rd person plural perfect active of pra-sṛ.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
योजयिष्यन्तः (yojayiṣyantaḥ) - intending to prepare, intending to equip
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yojayiṣyat
yojayiṣyat - intending to join, intending to equip, intending to prepare
Future Active Participle
From causative root yuj + future marker sya + participle suffix śatṛ.
Root: yuj (class 7)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ramh (class 1)
Note: Object of yojayiṣyantaḥ.
चक्रगदाभृतः (cakragadābhṛtaḥ) - of Kṛṣṇa (of the wielder of disc and mace)
(noun)
Genitive, masculine, singular of cakragadābhṛt
cakragadābhṛt - one who bears/wields the disc and mace (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Compound noun meaning 'bearer of cakra and gadā'.
Compound type : dvandva-bahuvrīhi (cakra+gadā+bhṛt)
- cakra – disc, wheel
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - bhṛt – bearing, carrying, holding, supporting
adjective (masculine)
Agent noun / kṛt suffix
From root bhṛ (to bear, carry) + kvip.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Possessive, describing the owner of the chariot.