महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-66
देवर्षयः पुण्यकृतो ब्राह्मणाश्च बहुश्रुताः ।
राजर्षयश्च दाशार्ह मानयन्तस्तपस्विनः ॥६६॥
राजर्षयश्च दाशार्ह मानयन्तस्तपस्विनः ॥६६॥
66. devarṣayaḥ puṇyakṛto brāhmaṇāśca bahuśrutāḥ ,
rājarṣayaśca dāśārha mānayantastapasvinaḥ.
rājarṣayaśca dāśārha mānayantastapasvinaḥ.
66.
devarṣayaḥ puṇyakṛtaḥ brāhmaṇāḥ ca bahuśrutāḥ
rājarṣayaḥ ca dāśārha mānayantaḥ tapasvinaḥ
rājarṣayaḥ ca dāśārha mānayantaḥ tapasvinaḥ
66.
O Dāśārha (Krishna), the divine sages (devarṣayaḥ) who have performed meritorious deeds, the widely learned Brahmins (brāhmaṇāḥ), and the royal sages (rājarṣayaḥ), all of whom are honoring the ascetics (tapasvinaḥ)—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages, celestial seers
- पुण्यकृतः (puṇyakṛtaḥ) - doers of meritorious deeds, performers of sacred acts
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
- च (ca) - and
- बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - widely learned, very learned
- राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, kingly seers
- च (ca) - and
- दाशार्ह (dāśārha) - Krishna (O Dāśārha (an epithet of Krishna))
- मानयन्तः (mānayantaḥ) - honoring, revering, respecting
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants, penitents
Words meanings and morphology
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - divine sages, celestial seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, celestial seer
From deva (god) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Subject of the implicit verb 'are present'.
पुण्यकृतः (puṇyakṛtaḥ) - doers of meritorious deeds, performers of sacred acts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - doer of good, virtuous
From puṇya (merit) + kṛt (doer, from √kṛ)
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+kṛt)
- puṇya – merit, virtue, good deed
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, performer
noun (masculine)
From √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'devarṣayaḥ'.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, pertaining to Brahman
Note: Another group of attendees.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'brāhmaṇāḥ' to 'devarṣayaḥ'.
बहुश्रुताः (bahuśrutāḥ) - widely learned, very learned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahuśruta
bahuśruta - having heard much, very learned
From bahu (much) + śruta (heard)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+śruta)
- bahu – much, many
adjective - śruta – heard, learned, knowledge
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'brāhmaṇāḥ'.
राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, kingly seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, kingly seer
From rājan (king) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Another group of attendees.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'rājarṣayaḥ' to the previous list.
दाशार्ह (dāśārha) - Krishna (O Dāśārha (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Dāśārha, belonging to the Dāśārha clan; an epithet of Krishna
Patronymic/family name.
Note: Direct address to Krishna.
मानयन्तः (mānayantaḥ) - honoring, revering, respecting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mānayat
mānayat - honoring, respecting
Present Active Participle
From causal of √man (to think) in the 10th class, or denominal from māna.
Root: man (class 4)
Note: Describes the action of the sages and Brahmins.
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants, penitents
(noun)
Accusative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, practicing austerities, renunciant
From tapas (austerity) + -vin (possessive suffix)
Note: The persons being honored by the divine sages, Brahmins, and royal sages.