महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-10
ऋषभं पृष्ठ आलभ्य ब्राह्मणानभिवाद्य च ।
अग्निं प्रदक्षिणं कृत्वा पश्यन्कल्याणमग्रतः ॥१०॥
अग्निं प्रदक्षिणं कृत्वा पश्यन्कल्याणमग्रतः ॥१०॥
10. ṛṣabhaṁ pṛṣṭha ālabhya brāhmaṇānabhivādya ca ,
agniṁ pradakṣiṇaṁ kṛtvā paśyankalyāṇamagrataḥ.
agniṁ pradakṣiṇaṁ kṛtvā paśyankalyāṇamagrataḥ.
10.
ṛṣabham pṛṣṭhe ālabhya brāhmaṇān abhivādya ca
agnim pradakṣiṇam kṛtvā paśyan kalyāṇam agrataḥ
agnim pradakṣiṇam kṛtvā paśyan kalyāṇam agrataḥ
10.
Having touched a bull on its back, saluted the Brahmins, and circumambulated Agni (fire), he then perceived auspiciousness (kalyāṇam) before him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषभम् (ṛṣabham) - a bull, lord, best
- पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back, on the surface
- आलभ्य (ālabhya) - having touched, having laid hands on, having grasped
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - the Brahmins, priestly class (plural)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted, having paid homage
- च (ca) - and
- अग्निम् (agnim) - to Agni, fire
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating (clockwise) (circumambulation (clockwise), respectfully)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving, observing
- कल्याणम् (kalyāṇam) - auspiciousness, welfare, good fortune
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, ahead
Words meanings and morphology
ऋषभम् (ṛṣabham) - a bull, lord, best
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - a bull, the best, a lord
Note: Object of ālabhya
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back, on the surface
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, surface, top, page
Note: Refers to the location where the bull is touched
आलभ्य (ālabhya) - having touched, having laid hands on, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from √labh (to take, to grasp) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Refers to Janardana's action
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - the Brahmins, priestly class (plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
Derived from brahman (sacred knowledge, ultimate reality)
Note: Object of abhivādya
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted, having paid homage
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from √vad (to speak) with prefix abhi- and vi-
Prefixes: abhi+vi
Root: vad (class 1)
Note: Refers to Janardana's action
च (ca) - and
(indeclinable)
अग्निम् (agnim) - to Agni, fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
Note: Object of pradakṣiṇam kṛtvā
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating (clockwise) (circumambulation (clockwise), respectfully)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - clockwise circumambulation, respectfully, auspicious
Derived from prati (towards) + dakṣiṇa (right side)
Compound type : tatpurusha (prati+dakṣiṇa)
- pra – forth, forward, before
indeclinable - dakṣiṇa – right (direction), southern
adjective (masculine)
Note: Used adverbially with kṛtvā, meaning 'having performed circumambulation'
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with agnim pradakṣiṇam
पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
Present active participle of √dṛś (to see), with `paśya` stem
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to Janardana implicitly
कल्याणम् (kalyāṇam) - auspiciousness, welfare, good fortune
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspiciousness, welfare, good, beautiful
Note: Object of paśyan
अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, ahead
(indeclinable)
Ablative suffix -tas from agra (front)
Note: Adverb of place