महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-81, verse-67
देवासुरस्य द्रष्टारः पुराणस्य महाद्युते ।
समेतं पार्थिवं क्षत्रं दिदृक्षन्तश्च सर्वतः ॥६७॥
समेतं पार्थिवं क्षत्रं दिदृक्षन्तश्च सर्वतः ॥६७॥
67. devāsurasya draṣṭāraḥ purāṇasya mahādyute ,
sametaṁ pārthivaṁ kṣatraṁ didṛkṣantaśca sarvataḥ.
sametaṁ pārthivaṁ kṣatraṁ didṛkṣantaśca sarvataḥ.
67.
devāsurasya draṣṭāraḥ purāṇasya mahādyute
sametam pārthivam kṣatram didṛkṣantaḥ ca sarvataḥ
sametam pārthivam kṣatram didṛkṣantaḥ ca sarvataḥ
67.
O greatly effulgent one (mahādyute), they are the beholders of the ancient (conflict) between the gods and asuras, and they desire to see, from all directions, the assembled earthly warrior class (kṣatram).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवासुरस्य (devāsurasya) - of the gods and asuras, of the conflict between gods and demons
- द्रष्टारः (draṣṭāraḥ) - seers, beholders, observers
- पुराणस्य (purāṇasya) - of the ancient conflict (of the ancient, of the old)
- महाद्युते (mahādyute) - Krishna (O greatly effulgent one, O highly radiant one)
- समेतम् (sametam) - assembled, gathered, united
- पार्थिवम् (pārthivam) - earthly, pertaining to earth; royal, kingly
- क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, royal power, dominion, kingdom
- दिदृक्षन्तः (didṛkṣantaḥ) - desiring to see, wishing to behold
- च (ca) - and
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
Words meanings and morphology
देवासुरस्य (devāsurasya) - of the gods and asuras, of the conflict between gods and demons
(noun)
Genitive, masculine, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras (demons), a conflict between gods and demons
From deva (god) + asura (demon)
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Dependent on 'draṣṭāraḥ' and 'purāṇasya'.
द्रष्टारः (draṣṭāraḥ) - seers, beholders, observers
(noun)
Nominative, masculine, plural of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness
Agent Noun
From √dṛś (to see) + -tṛ suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as an attribute of the subjects from the previous verse.
पुराणस्य (purāṇasya) - of the ancient conflict (of the ancient, of the old)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old, former; a Purāṇa (religious text)
From purā (formerly)
Note: Qualifies the event of 'devāsura'.
महाद्युते (mahādyute) - Krishna (O greatly effulgent one, O highly radiant one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly effulgent, of great splendor
From mahā (great) + dyuti (splendor, radiance)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large
adjective - dyuti – splendor, radiance, light
noun (feminine)
From √dyut (to shine)
Root: dyut (class 1)
Note: Direct address to Krishna.
समेतम् (sametam) - assembled, gathered, united
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sameta
sameta - assembled, met, joined
Past Passive Participle
From √i (to go) with prefix sam-a.
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'kṣatram'.
पार्थिवम् (pārthivam) - earthly, pertaining to earth; royal, kingly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, royal, kingly
From pṛthivī (earth) or pṛthu (king)
Note: Qualifies 'kṣatram'.
क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, royal power, dominion, kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, rule, kingdom, warrior class
Note: Refers to the collective body of kings/warriors.
दिदृक्षन्तः (didṛkṣantaḥ) - desiring to see, wishing to behold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of didṛkṣat
didṛkṣat - desiring to see
Desiderative Present Active Participle
From desiderative stem of √dṛś (to see) + śatṛ suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Describes the desire of the sages.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two main attributes (draṣṭāraḥ and didṛkṣantaḥ).
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, completely
(indeclinable)
From sarva (all) + -tas (adverbial suffix)
Note: Emphasizes the comprehensive nature of their desire to see.