Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,264

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-264, verse-8

निषेव्य वारि पम्पायास्तर्पयित्वा पितॄनपि ।
प्रतस्थतुरुभौ वीरौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ॥८॥
8. niṣevya vāri pampāyāstarpayitvā pitṝnapi ,
pratasthaturubhau vīrau bhrātarau rāmalakṣmaṇau.
8. niṣevya vāri pampāyāḥ tarpayitvā pitṝn api
pratasthetuḥ ubhau vīrau bhrātarau rāmalakṣmaṇau
8. After drinking the water of Pampā and offering libations to their ancestors (pitṝn), both heroic brothers, Rāma and Lakṣmaṇa, set out.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निषेव्य (niṣevya) - having drunk (the water of Pampā) (having partaken, having enjoyed, having served, having drunk)
  • वारि (vāri) - water
  • पम्पायाः (pampāyāḥ) - of the Pampā lake (of Pampā (a lake/river))
  • तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having offered libations (to ancestors) (having satisfied, having refreshed, having offered libations)
  • पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
  • अपि (api) - also, even, too
  • प्रतस्थेतुः (pratasthetuḥ) - they set out, they departed
  • उभौ (ubhau) - both
  • वीरौ (vīrau) - two heroes, heroic ones
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
  • रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakṣmaṇa

Words meanings and morphology

निषेव्य (niṣevya) - having drunk (the water of Pampā) (having partaken, having enjoyed, having served, having drunk)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root sev (to serve) with upasarga ni. Suffix -ya.
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: The absolutive form, indicates prior action.
वारि (vāri) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāri
vāri - water
i-stem neuter noun.
Note: Object of niṣevya.
पम्पायाः (pampāyāḥ) - of the Pampā lake (of Pampā (a lake/river))
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of pampā
pampā - Name of a sacred lake/river in the Deccan
Note: Possessive, refers to vāri.
तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having offered libations (to ancestors) (having satisfied, having refreshed, having offered libations)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From causal stem tarp-ay- of root tṛp (to be satisfied). Suffix -itvā.
Root: tṛp (class 4)
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers (pitṝn)
R-stem noun.
Note: Object of tarpayitvā.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes pitṝn.
प्रतस्थेतुः (pratasthetuḥ) - they set out, they departed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of prasthā
Perfect Active
Root sthā (to stand) with upasarga pra. Reduplication of sthā is tasthā-.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: The dual ending -atuḥ.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Dual form of ubha.
Note: Agrees with vīrau and bhrātarau.
वीरौ (vīrau) - two heroes, heroic ones
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa.
भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
R-stem noun.
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa.
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rāma and Lakṣmaṇa
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rāma (a proper name, the hero of Rāmāyaṇa)
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (a proper name, Rāma's brother)
    proper noun (masculine)
Note: The specific names of the two brothers.